Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : : Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / / Michael Heintze, Udo Schöning, Frank Seemann.
Der Band gibt dem Benutzer ein Hilfsmittel an die Hand, das ihm zum einen die bibliographische Zusammenschau aller Stellen bietet, an denen ein bestimmtes Stück der altprovenzalischen Trobadorlyrik ganz oder teilweise in deutscher Übertragung abgedruckt ist, und das ihm zum anderen die Möglichkeit e...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2018] ©2004 |
Year of Publication: | 2018 |
Language: | German |
Series: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
322 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (320 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110933857 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)46752 (OCoLC)1029825271 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Heintze, Michael, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / Michael Heintze, Udo Schöning, Frank Seemann. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2018] ©2004 1 online resource (320 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 0084-5396 ; 322 Frontmatter -- Inhalt -- Vorwort -- Einleitung -- Schrifttumsverzeichnis -- Abkürzungsverzeichnis -- Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung. Ein bibliographisches Repertorium (1749-2001) -- Register 1: Metrische Übersetzungen -- Register 2: Metrische Übersetzer restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Der Band gibt dem Benutzer ein Hilfsmittel an die Hand, das ihm zum einen die bibliographische Zusammenschau aller Stellen bietet, an denen ein bestimmtes Stück der altprovenzalischen Trobadorlyrik ganz oder teilweise in deutscher Übertragung abgedruckt ist, und das ihm zum anderen die Möglichkeit eröffnet, am jeweiligen Publikationsort gar nicht oder in verschiedener Hinsicht nur unzureichend nachgewiesene Übersetzungen zu identifizieren. Das Repertorium verzeichnet nicht etwa nur die Übertragungen ganzer Lieder oder kompletter Strophen, sondern hat sich als Aufnahmekriterium den vollständig übersetzten Einzelvers zur Untergrenze gesetzt, wie er häufig im Zentrum des philologischen Interesses steht. Berücksichtigt wurden nicht ausschließlich lyrische Lieder, sondern auch Reimbriefe, Lehrgedichte und Versnovellen; poetische Nachdichtungen sind ebenso verzeichnet wie philologische Übersetzungen. Ausgewertet wurde das gesamte deutschsprachige Schrifttum zur provenzalischen Literatur des Mittelalters von den Anfängen der Beschäftigung mit den Trobadors im 18. Jahrhundert bis 2001. Der Band darf als willkommenes Supplement zum Standardwerk von Alfred Pillet und Henry Carstens (Bibliographie der Troubadours, Niemeyer: Halle/S., 1933) bezeichnet werden, das dem Bereich der Übersetzung kaum Beachtung schenkt. Behutsame Eingriffe in den Aufbau des »Pillet/Carstens« (der dem Repertorium ansonsten durchweg als Richtschnur dient) wurden nur dort vorgenommen, wo es unbedingt angezeigt schien; diese wenigen Abweichungen und Ergänzungen finden sich im Rahmen der Einleitung aufgelistet. The survey follows the structure of the »Bibliography of the Troubadours« by Alfred Pillet and Henry Carstens (Halle an der Saale, Niemeyer, 1933) and provides a bibliographic list of translations of troubadour poetry into German. The survey covers the entire German-language literature on medieval Provencal poetry, from the beginnings of scholarly engagement with the troubadours in the 18th century up to the year 2001. The volume is addressed both to scholars working in cultural and translation studies and to those specializing in Romance studies. The bibliography encompasses both poetic renderings of old Provencal poetry and scholarly translations, such as those found in critical text editions. Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) Provençal poetry Translations into German Bibliography. Provençal poetry Translations into German Bibliography. Troubadour songs Translations into German Bibliography. Repertorium. Trobadorlyrik. Übersetzung. LITERARY CRITICISM / General. bisacsh Schöning, Udo, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Seemann, Frank, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 9783110637854 ZDB-23-GLC print 9783484523227 https://doi.org/10.1515/9783110933857 https://www.degruyter.com/isbn/9783110933857 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110933857/original |
language |
German |
format |
eBook |
author |
Heintze, Michael, Heintze, Michael, Schöning, Udo, Seemann, Frank, |
spellingShingle |
Heintze, Michael, Heintze, Michael, Schöning, Udo, Seemann, Frank, Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , Frontmatter -- Inhalt -- Vorwort -- Einleitung -- Schrifttumsverzeichnis -- Abkürzungsverzeichnis -- Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung. Ein bibliographisches Repertorium (1749-2001) -- Register 1: Metrische Übersetzungen -- Register 2: Metrische Übersetzer |
author_facet |
Heintze, Michael, Heintze, Michael, Schöning, Udo, Seemann, Frank, Schöning, Udo, Schöning, Udo, Seemann, Frank, Seemann, Frank, |
author_variant |
m h mh m h mh u s us f s fs |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Schöning, Udo, Schöning, Udo, Seemann, Frank, Seemann, Frank, |
author2_variant |
u s us f s fs |
author2_role |
VerfasserIn VerfasserIn VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Heintze, Michael, |
title |
Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / |
title_sub |
Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / |
title_full |
Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / Michael Heintze, Udo Schöning, Frank Seemann. |
title_fullStr |
Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / Michael Heintze, Udo Schöning, Frank Seemann. |
title_full_unstemmed |
Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / Michael Heintze, Udo Schöning, Frank Seemann. |
title_auth |
Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / |
title_alt |
Frontmatter -- Inhalt -- Vorwort -- Einleitung -- Schrifttumsverzeichnis -- Abkürzungsverzeichnis -- Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung. Ein bibliographisches Repertorium (1749-2001) -- Register 1: Metrische Übersetzungen -- Register 2: Metrische Übersetzer |
title_new |
Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : |
title_sort |
trobadorlyrik in deutscher übersetzung : ein bibliographisches repertorium (1749–2001) / |
series |
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , |
series2 |
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , |
publisher |
Max Niemeyer Verlag, |
publishDate |
2018 |
physical |
1 online resource (320 p.) Issued also in print. |
contents |
Frontmatter -- Inhalt -- Vorwort -- Einleitung -- Schrifttumsverzeichnis -- Abkürzungsverzeichnis -- Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung. Ein bibliographisches Repertorium (1749-2001) -- Register 1: Metrische Übersetzungen -- Register 2: Metrische Übersetzer |
isbn |
9783110933857 9783110637854 9783484523227 |
issn |
0084-5396 ; |
callnumber-first |
Z - Library Science |
callnumber-subject |
Z - Books and Writing |
callnumber-label |
Z7033 |
callnumber-sort |
Z 47033 P8 |
genre_facet |
Bibliography. |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110933857 https://www.degruyter.com/isbn/9783110933857 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110933857/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
000 - Computer science, information & general works |
dewey-tens |
010 - Bibliographies |
dewey-ones |
015 - Bibliographies of works from specific places |
dewey-full |
015.449 |
dewey-sort |
215.449 |
dewey-raw |
015.449 |
dewey-search |
015.449 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110933857 |
oclc_num |
1029825271 |
work_keys_str_mv |
AT heintzemichael trobadorlyrikindeutscherubersetzungeinbibliographischesrepertorium17492001 AT schoningudo trobadorlyrikindeutscherubersetzungeinbibliographischesrepertorium17492001 AT seemannfrank trobadorlyrikindeutscherubersetzungeinbibliographischesrepertorium17492001 |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)46752 (OCoLC)1029825271 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
is_hierarchy_title |
Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung : Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1806144842759143424 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05385nam a22007215i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110933857</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228020105.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20182004gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110933857</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110933857</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)46752</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1029825271</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Z7033.P8</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">015.449</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Heintze, Michael, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung :</subfield><subfield code="b">Ein bibliographisches Repertorium (1749–2001) /</subfield><subfield code="c">Michael Heintze, Udo Schöning, Frank Seemann.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (320 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,</subfield><subfield code="x">0084-5396 ;</subfield><subfield code="v">322</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhalt -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Einleitung -- </subfield><subfield code="t">Schrifttumsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Abkürzungsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Trobadorlyrik in deutscher Übersetzung. Ein bibliographisches Repertorium (1749-2001) -- </subfield><subfield code="t">Register 1: Metrische Übersetzungen -- </subfield><subfield code="t">Register 2: Metrische Übersetzer</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Der Band gibt dem Benutzer ein Hilfsmittel an die Hand, das ihm zum einen die bibliographische Zusammenschau aller Stellen bietet, an denen ein bestimmtes Stück der altprovenzalischen Trobadorlyrik ganz oder teilweise in deutscher Übertragung abgedruckt ist, und das ihm zum anderen die Möglichkeit eröffnet, am jeweiligen Publikationsort gar nicht oder in verschiedener Hinsicht nur unzureichend nachgewiesene Übersetzungen zu identifizieren. Das Repertorium verzeichnet nicht etwa nur die Übertragungen ganzer Lieder oder kompletter Strophen, sondern hat sich als Aufnahmekriterium den vollständig übersetzten Einzelvers zur Untergrenze gesetzt, wie er häufig im Zentrum des philologischen Interesses steht. Berücksichtigt wurden nicht ausschließlich lyrische Lieder, sondern auch Reimbriefe, Lehrgedichte und Versnovellen; poetische Nachdichtungen sind ebenso verzeichnet wie philologische Übersetzungen. Ausgewertet wurde das gesamte deutschsprachige Schrifttum zur provenzalischen Literatur des Mittelalters von den Anfängen der Beschäftigung mit den Trobadors im 18. Jahrhundert bis 2001. Der Band darf als willkommenes Supplement zum Standardwerk von Alfred Pillet und Henry Carstens (Bibliographie der Troubadours, Niemeyer: Halle/S., 1933) bezeichnet werden, das dem Bereich der Übersetzung kaum Beachtung schenkt. Behutsame Eingriffe in den Aufbau des »Pillet/Carstens« (der dem Repertorium ansonsten durchweg als Richtschnur dient) wurden nur dort vorgenommen, wo es unbedingt angezeigt schien; diese wenigen Abweichungen und Ergänzungen finden sich im Rahmen der Einleitung aufgelistet.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The survey follows the structure of the »Bibliography of the Troubadours« by Alfred Pillet and Henry Carstens (Halle an der Saale, Niemeyer, 1933) and provides a bibliographic list of translations of troubadour poetry into German. The survey covers the entire German-language literature on medieval Provencal poetry, from the beginnings of scholarly engagement with the troubadours in the 18th century up to the year 2001. The volume is addressed both to scholars working in cultural and translation studies and to those specializing in Romance studies. The bibliography encompasses both poetic renderings of old Provencal poetry and scholarly translations, such as those found in critical text editions.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Provençal poetry</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="v">Bibliography.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Provençal poetry</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="v">Bibliography.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Troubadour songs</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="v">Bibliography.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Repertorium.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Trobadorlyrik.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schöning, Udo, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Seemann, Frank, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110637854</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GLC</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484523227</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110933857</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110933857</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110933857/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GLC</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection> |