Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica : : Salamanca, 24-30 septiembre 2001. / Volume IV, : Sección 5: Edición y crítica textual. Sección 6: Retórica, poética y teoría literaria / / Fernando Sánchez Miret.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2015]
©2003
Year of Publication:2015
Edition:Reprint 2015
Language:Spanish
Series:Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica ; Volume IV
Online Access:
Physical Description:1 online resource (429 p.) :; Zahlr. Abb.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Presentatión --
Contenido --
Aproximación a las fuentes de un fragmento de la General Estoria, Quinta Parte --
Il volgare nella Puglia settentrionale medievale: situazione editoriale e prospettive --
A inversión paródica en Fernan Rodriguez de Calheiros. Ο motivo da garda de amor na tradición lírica galego-portuguesa --
Verbes centraux du dispositif des chartes medievales: essai d’analyse --
Reconstruindo a tradição medieval portuguesa do Livro de Isaac: estudo lingüístico comparativo das versões existentes --
Sull’attività della tradizione trobadorica. Alcuni esempi di lectio singularis dal testimone G --
Una versione quattrocentesca del «Secretum Secretorum» --
Una revisión de la obra histórica y literaria de Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés (1478-1557). La edición crítica del Libro de la Cámara Real del príncipe don Juan --
Nuove congetture sulla lingua del Blandin de Cornoalha --
Ce qu’un texte médiéval peut nous faire savoir. Édition et analyse d’un corpus de chartes luxembourgeoises --
La nomination des anonymes médiévaux --
¿Una cantiga de amigo en el Libro de buen amor? --
I frammenti del Jaufre nei canzonieri lirici --
L’utilizzazione di banche dati per lo studio della lirica antica --
La grammaire de la traduction en afr. du Décret de Gratien --
Algunos problemas de editión en las cantigas de Fernan Rodriguez de Calheiros --
Naturaleza textual y naturaleza codicológica: a vueltas (de nuevo) sobre los primeros testimonios románicos --
Le défi de la Variante. Réflexions sur le traitement des variantes dans une édition de l’Histoire ancienne jusqu’à César --
Las traducciones moriscas y el español islámico: los manuscritos Toledo 235 y RAH 11/9397 (olim S 5) --
El códice Ghinassi: poesía y politica en la Bolonia del siglo XIV --
Viatge del vescomte Ramon de Perellós i de Roda fet al Purgatori nomenat de Sani Patrici & Viage maravilloso y digno de notar que fiço el conde Don Ramon de Perellos a el Purgatorio de San Patriçio: MS. 10.825 (BNM) --
Para uma edição crítica de três tratados medievais Portugueses: «Dos benefĭcios de Deus», «Livro da consciência e do conhecimento próprio», «Da amizade e das qualidades do amigo» --
El léxico de pesos, medidas y monedas de las Ordenanzas de Granada (1552) --
Grafia e fonética em textos românicos quinhentistas --
Deux figures de style dans les Centuries de Nostradamus: la répétition et l’énumération --
Uma abordagem lingüístico-estilística das variantes autorais na obra Poemas do Mar de Arthur de Salles --
La dynamique du paradoxe dans l’œuvre de Paul Claudel --
Polyphonie littéraire et polyphonie linguistique --
Les prosimètres français du XVe siècle: de l’expressivité de la prose à l’expressivité du vers --
Perceval chez l’ermite: quelques observations sur la poétique du roman en prose franfais du XIIIe siècle --
Canción de alba provenzal --
Pasiones y modalidades factitivas. Figuras de manipulación --
Ο texto em movimento --
Mecanismos pragmáticos de la ironía en Cròniques de la veritat oculta de Pere Calders --
Las ideas de «paraíso» y «locus amoenus» en la obra de Gil Vicente --
Poética del silencio: la encrucijada de César Simón --
El estilo de fray Antonio de Guevara a la luz de la Retórica: el Relox de Príncipes (1529) --
Une grammaire de la discontinuité --
Messere a Madonna, Madonna a Messere: tenzoni «fittizie» nella letteratura italiana delle Origini --
De quelques particularités langagières du récit de rêve en fiction --
Les binômes synonymiques au XIVe et au XVIe s. Étude comparée d’un procédé traductif et stylistique dans deux états d’un même texte
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783110929300
9783110636970
DOI:10.1515/9783110929300
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Fernando Sánchez Miret.