Werbespot als Fernsehtext : : Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation / / Eva Lia Wyss.

Commercials are an integral part of television 'text' and can no longer be appropriately described as 'external' to it. Instead they need to be regarded in their interrelation with the text varieties encountered on the various TV channels, both public and private. The discourse-a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 1990 - 1999
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2010]
©1998
Year of Publication:2010
Edition:Reprint 2010
Language:German
Series:Medien in Forschung und Unterricht. Serie A , 49
Online Access:
Physical Description:1 online resource (287 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110927016
ctrlnum (DE-B1597)46039
(OCoLC)979785626
collection bib_alma
record_format marc
spelling Wyss, Eva Lia, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Werbespot als Fernsehtext : Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation / Eva Lia Wyss.
Reprint 2010
Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2010]
©1998
1 online resource (287 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Medien in Forschung und Unterricht. Serie A , 0174-4399 ; 49
I-X -- Vorwort -- 1. Werbung -- 2. Der TV-Spot ist Fernsehtext -- 3. Der Ort des Spots -- 4. Publikum, Audience, Rezeption -- 5. Die Aneignung von TV-Spots -- 6. Der TV-Spot und seine Mimikry -- 7. Kulturelle Variation -- 8. Werbe spots-Mimikry und Adaptation -- 9. Literaturverzeichnis -- Dank -- Anhang
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Commercials are an integral part of television 'text' and can no longer be appropriately described as 'external' to it. Instead they need to be regarded in their interrelation with the text varieties encountered on the various TV channels, both public and private. The discourse-analytic classification of commercials and the place they have in the flow of TV programs demonstrates the (more or less) free interpermeability of the ongoing TV text. Certain phenomena describable as 'textual mimicry' cement this conclusion. An analysis of viewer mail shows clearly how commercials become part of the image of a particular channel. Swiss Television has commercials dubbed and adapted for the various language regions. These are not only modified in cultural terms but also adapted to the respective channel and its specific 'culture'.
Werbespots sind in den Fernsehtext integriert und nicht länger als "außerhalb" zu verstehen. Sie sind zu beschreiben in ihrer Verflechtung mit Textsorten der öffentlich-rechtlichen und privaten Sender. Eine publizistisch-diskursanalytische Einordnung steht am Anfang der Untersuchung. Spots zeigen die Funktionen des Audiovisuellen, mitunter verdeutlichen sie diese: TV-Spots sind aktuell, kommerziell, populär und alltäglich wie der Fernsehtext im allgemeinen. "Botschaften" der ProduzentInnen sind als readings von den Interessen der RezipientInnen abhängig. Eine Analyse von Zuschauerpost macht deutlich, wie TV-Spots Teil des Sender-Images werden, Teil des Profils, das sich ein Sender gibt. Ein weiterer Punkt ist die Verortung des Textes im flow des Fernsehens. Interessant zu beobachten ist hier die Aufwertung von TV-Spots außerhalb der Werbeinseln. An den Phänomenen von Mimikry, der Nachahmung von televisiven Textsorten, zeigt sich die große Durchlässigkeit des Fernsehgenres. Phänomene kultureller Variation werden am Beispiel des Schweizer Fernsehens untersucht. Für die Sprachregionen werden in SF DRS, TSR und TSI synchronisierte und adaptierte TV-Spots ausgestrahlt. Es zeigt sich jedoch nicht bloß eine unterschiedlich spezifische Anpassung der Texte an die Sprachregionen bzw. Sendegebiete, sondern vielmehr eine Anpassung an den einzelnen Sender, eine diskursive Einbettung des Werbetextes in die Sender"kultur".
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)
Fernsehen.
Schweiz.
Textualität.
Werbespot.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Journalism. bisacsh
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 1990 - 1999 9783110636222 ZDB-23-GLI
print 9783484340497
https://doi.org/10.1515/9783110927016
https://www.degruyter.com/isbn/9783110927016
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110927016/original
language German
format eBook
author Wyss, Eva Lia,
Wyss, Eva Lia,
spellingShingle Wyss, Eva Lia,
Wyss, Eva Lia,
Werbespot als Fernsehtext : Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation /
Medien in Forschung und Unterricht. Serie A ,
I-X --
Vorwort --
1. Werbung --
2. Der TV-Spot ist Fernsehtext --
3. Der Ort des Spots --
4. Publikum, Audience, Rezeption --
5. Die Aneignung von TV-Spots --
6. Der TV-Spot und seine Mimikry --
7. Kulturelle Variation --
8. Werbe spots-Mimikry und Adaptation --
9. Literaturverzeichnis --
Dank --
Anhang
author_facet Wyss, Eva Lia,
Wyss, Eva Lia,
author_variant e l w el elw
e l w el elw
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Wyss, Eva Lia,
title Werbespot als Fernsehtext : Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation /
title_sub Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation /
title_full Werbespot als Fernsehtext : Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation / Eva Lia Wyss.
title_fullStr Werbespot als Fernsehtext : Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation / Eva Lia Wyss.
title_full_unstemmed Werbespot als Fernsehtext : Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation / Eva Lia Wyss.
title_auth Werbespot als Fernsehtext : Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation /
title_alt I-X --
Vorwort --
1. Werbung --
2. Der TV-Spot ist Fernsehtext --
3. Der Ort des Spots --
4. Publikum, Audience, Rezeption --
5. Die Aneignung von TV-Spots --
6. Der TV-Spot und seine Mimikry --
7. Kulturelle Variation --
8. Werbe spots-Mimikry und Adaptation --
9. Literaturverzeichnis --
Dank --
Anhang
title_new Werbespot als Fernsehtext :
title_sort werbespot als fernsehtext : mimikry, adaptation und kulturelle variation /
series Medien in Forschung und Unterricht. Serie A ,
series2 Medien in Forschung und Unterricht. Serie A ,
publisher Max Niemeyer Verlag,
publishDate 2010
physical 1 online resource (287 p.)
Issued also in print.
edition Reprint 2010
contents I-X --
Vorwort --
1. Werbung --
2. Der TV-Spot ist Fernsehtext --
3. Der Ort des Spots --
4. Publikum, Audience, Rezeption --
5. Die Aneignung von TV-Spots --
6. Der TV-Spot und seine Mimikry --
7. Kulturelle Variation --
8. Werbe spots-Mimikry und Adaptation --
9. Literaturverzeichnis --
Dank --
Anhang
isbn 9783110927016
9783110636222
9783484340497
issn 0174-4399 ;
callnumber-first H - Social Science
callnumber-subject HE - Transportation and Communications
callnumber-label HE8700
callnumber-sort HE 48700.9 G4 W96 41998
url https://doi.org/10.1515/9783110927016
https://www.degruyter.com/isbn/9783110927016
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110927016/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 600 - Technology
dewey-tens 650 - Management & public relations
dewey-ones 659 - Advertising & public relations
dewey-full 659.14
dewey-sort 3659.14
dewey-raw 659.14
dewey-search 659.14
doi_str_mv 10.1515/9783110927016
oclc_num 979785626
work_keys_str_mv AT wyssevalia werbespotalsfernsehtextmimikryadaptationundkulturellevariation
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)46039
(OCoLC)979785626
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 1990 - 1999
is_hierarchy_title Werbespot als Fernsehtext : Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Library Information Science 1990 - 1999
_version_ 1806144840676671488
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05032nam a22006975i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110927016</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228015514.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20101998gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110927016</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110927016</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)46039</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979785626</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">HE8700.9.G4 W96 1998</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN008000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">659.14</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 8944</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/38922:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wyss, Eva Lia, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Werbespot als Fernsehtext :</subfield><subfield code="b">Mimikry, Adaptation und kulturelle Variation /</subfield><subfield code="c">Eva Lia Wyss.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2010</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2010]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (287 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Medien in Forschung und Unterricht. Serie A ,</subfield><subfield code="x">0174-4399 ;</subfield><subfield code="v">49</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">I-X -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">1. Werbung -- </subfield><subfield code="t">2. Der TV-Spot ist Fernsehtext -- </subfield><subfield code="t">3. Der Ort des Spots -- </subfield><subfield code="t">4. Publikum, Audience, Rezeption -- </subfield><subfield code="t">5. Die Aneignung von TV-Spots -- </subfield><subfield code="t">6. Der TV-Spot und seine Mimikry -- </subfield><subfield code="t">7. Kulturelle Variation -- </subfield><subfield code="t">8. Werbe spots-Mimikry und Adaptation -- </subfield><subfield code="t">9. Literaturverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Dank -- </subfield><subfield code="t">Anhang</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Commercials are an integral part of television 'text' and can no longer be appropriately described as 'external' to it. Instead they need to be regarded in their interrelation with the text varieties encountered on the various TV channels, both public and private. The discourse-analytic classification of commercials and the place they have in the flow of TV programs demonstrates the (more or less) free interpermeability of the ongoing TV text. Certain phenomena describable as 'textual mimicry' cement this conclusion. An analysis of viewer mail shows clearly how commercials become part of the image of a particular channel. Swiss Television has commercials dubbed and adapted for the various language regions. These are not only modified in cultural terms but also adapted to the respective channel and its specific 'culture'.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Werbespots sind in den Fernsehtext integriert und nicht länger als "außerhalb" zu verstehen. Sie sind zu beschreiben in ihrer Verflechtung mit Textsorten der öffentlich-rechtlichen und privaten Sender. Eine publizistisch-diskursanalytische Einordnung steht am Anfang der Untersuchung. Spots zeigen die Funktionen des Audiovisuellen, mitunter verdeutlichen sie diese: TV-Spots sind aktuell, kommerziell, populär und alltäglich wie der Fernsehtext im allgemeinen. "Botschaften" der ProduzentInnen sind als readings von den Interessen der RezipientInnen abhängig. Eine Analyse von Zuschauerpost macht deutlich, wie TV-Spots Teil des Sender-Images werden, Teil des Profils, das sich ein Sender gibt. Ein weiterer Punkt ist die Verortung des Textes im flow des Fernsehens. Interessant zu beobachten ist hier die Aufwertung von TV-Spots außerhalb der Werbeinseln. An den Phänomenen von Mimikry, der Nachahmung von televisiven Textsorten, zeigt sich die große Durchlässigkeit des Fernsehgenres. Phänomene kultureller Variation werden am Beispiel des Schweizer Fernsehens untersucht. Für die Sprachregionen werden in SF DRS, TSR und TSI synchronisierte und adaptierte TV-Spots ausgestrahlt. Es zeigt sich jedoch nicht bloß eine unterschiedlich spezifische Anpassung der Texte an die Sprachregionen bzw. Sendegebiete, sondern vielmehr eine Anpassung an den einzelnen Sender, eine diskursive Einbettung des Werbetextes in die Sender"kultur".</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fernsehen.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Schweiz.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Textualität.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Werbespot.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Journalism.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Library Information Science 1990 - 1999</subfield><subfield code="z">9783110636222</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GLI</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484340497</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110927016</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110927016</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110927016/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LB</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_SN</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GLI</subfield><subfield code="c">1990</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield></record></collection>