Knowledge Systems and Translation / / ed. by Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Helle V. Dam.

It is generally agreed that knowledge plays an important role in translation and interpreting and that it should therefore be of central concern to translation and interpreting studies. However, there is no general agreement about what is actually meant by the term 'knowledge' in this cont...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2011]
©2005
Year of Publication:2011
Language:English
Series:Text, Translation, Computational Processing [TTCP] , 7
Online Access:
Physical Description:1 online resource (325 p.) :; Num. figs. and tab.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 08905nam a22011535i 4500
001 9783110924305
003 DE-B1597
005 20230228015514.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230228t20112005gw fo d z eng d
020 |a 9783110924305 
024 7 |a 10.1515/9783110924305  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)56595 
035 |a (OCoLC)979590183 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a gw  |c DE 
050 4 |a P306.2  |b .K63 2005 
072 7 |a LAN009000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418/.02  |2 22 
084 |a ER 940  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27778: 
245 0 0 |a Knowledge Systems and Translation /  |c ed. by Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Helle V. Dam. 
264 1 |a Berlin ;  |a Boston :   |b De Gruyter Mouton,   |c [2011] 
264 4 |c ©2005 
300 |a 1 online resource (325 p.) :  |b Num. figs. and tab. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Text, Translation, Computational Processing [TTCP] ,  |x 1861-4272 ;  |v 7 
505 0 0 |t i-iv --   |t Table of contents --   |t Introduction --   |t Section 1: Theory and concepts --   |t The memetics of knowledge --   |t Representing interpreters’ knowledge: Why, what, and how? --   |t Knowledge representation in machine translation --   |t Knowledge and text types --   |t Ontology-driven translation management --   |t Translation studies: Broaden or deepen the perspective? --   |t Section 2: Methodology --   |t Empirical research into the role of knowledge in interpreting: Methodological aspects --   |t Investigating expert translators’ processing knowledge --   |t Section 3: Empirical studies --   |t Of catfish and blue bananas: Scenes-and-frames semantics as a contrastive “knowledge system” for translation --   |t Translation-related analysis of the textualisation of a knowledge system on the basis of Fauconnier’s concept of mental spaces --   |t Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting: A contribution to the study of interpreters’ notes --   |t Cultural constellations in text and translation --   |t Pointing to contexts: A relevance-theoretic approach to assessing quality and difficulty in interpreting --   |t About the contributors --   |t Index 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a It is generally agreed that knowledge plays an important role in translation and interpreting and that it should therefore be of central concern to translation and interpreting studies. However, there is no general agreement about what is actually meant by the term 'knowledge' in this context, nor about in exactly what ways it is relevant. Also, present-day translation and interpreting studies offer only a limited amount of research specifically dedicated to knowledge systematization and other knowledge-related issues. This book is one of the first to systematically and exclusively address the question of knowledge in translation and interpreting. It is a collection of papers by leading scholars both from the field of translation and interpreting and from adjacent fields where knowledge also plays an important role, such as linguistics and computer science. The experts present a wide variety of conceptions of knowledge and a number of different approaches to the study of knowledge in translation and interpreting: some of them draw on concepts such as scenes and frames, mental spaces and semantic networks, some discuss knowledge systems from an ontological point of view, and some present more general concepts of knowledge in translation and interpreting. Along the same lines, some of the contributors deal mainly with theoretical and conceptual aspects, others focus on methodological issues, and again others report on empirical studies. What brings them together, however, is their common focus on the interface between knowledge and translation/interpreting, and their main achievement is that, by joining forces, they manage to present to their readers a state-of-the-art report which offers both a clearer delimitation of the concept of knowledge and a better understanding of its role in translation and interpreting. 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In English. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) 
650 0 |a Knowledge, Theory of  |v Congresses. 
650 0 |a Translating and interpreting  |v Congresses. 
650 4 |a Arhus ‹2003›. 
650 4 |a Kongress. 
650 4 |a Wissensorganisation. 
650 4 |a Übersetzung. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.  |2 bisacsh 
653 |a Translation. 
700 1 |a Budin, Gerhard,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Chesterman, Andrew,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Dam, Helle V.,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Dam, Helle V.,   |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
700 1 |a Engberg, Jan,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Engberg, Jan,   |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
700 1 |a Gerzymisch-Arbogast, Heidrun,   |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
700 1 |a Gile, Daniel,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Hahn, Walther von,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Jakobsen, Arnt Lykke,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Rothkegel, Annely,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Schjoldager, Anne,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Schubert, Klaus,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Sergo, Laura,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Setton, Robin,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Snell-Hornby, Mary,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Thome, Gisela,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Thrane, Torben,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
700 1 |a Young-Jin Kim,,   |e contributor.  |4 ctb  |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1  |z 9783110238570 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN)  |z 9783110238457 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014  |z 9783110636970  |o ZDB-23-DLS 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t De Gruyter Mouton Backlist 2000-2015  |z 9783110742961 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2005  |z 9783110277111  |o ZDB-23-DGG 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t E-BOOK PACKAGE ENGLISH LANGUAGES TITLES 2005  |z 9783110277173 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t E-BOOK PACKAGE ENGLISH LINGUISTICS 2005  |z 9783110277142 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2005  |z 9783110276886  |o ZDB-23-DGA 
776 0 |c print  |z 9783110182972 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110924305 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110924305 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110924305/original 
912 |a 978-3-11-023845-7 DGBA Backlist Linguistics and Semiotics 2000-2014 (EN)  |c 2000  |d 2014 
912 |a 978-3-11-023857-0 DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1  |c 2000  |d 2014 
912 |a 978-3-11-027714-2 E-BOOK PACKAGE ENGLISH LINGUISTICS 2005  |b 2005 
912 |a 978-3-11-027717-3 E-BOOK PACKAGE ENGLISH LANGUAGES TITLES 2005  |b 2005 
912 |a 978-3-11-074296-1 De Gruyter Mouton Backlist 2000-2015  |c 2000  |d 2015 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LS 
912 |a EBA_DGALL 
912 |a EBA_EBACKALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_ECL_LS 
912 |a EBA_EEBKALL 
912 |a EBA_ESSHALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA13ENGE 
912 |a PDA17SSHEE 
912 |a PDA5EBK 
912 |a ZDB-23-DGA  |b 2005 
912 |a ZDB-23-DGG  |b 2005 
912 |a ZDB-23-DLS  |c 2000  |d 2014