Nodes of Translation : : Intellectual History between Modern India and Germany / / ed. by Martin Christof-Füchsle, Razak Khan.

The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to t...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:München ;, Wien : : De Gruyter Oldenbourg, , [2024]
©2024
Year of Publication:2024
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (VIII, 350 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110787184
ctrlnum (DE-B1597)618528
(OCoLC)1419789469
collection bib_alma
record_format marc
spelling Nodes of Translation : Intellectual History between Modern India and Germany / ed. by Martin Christof-Füchsle, Razak Khan.
München ; Wien : De Gruyter Oldenbourg, [2024]
©2024
1 online resource (VIII, 350 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Frontmatter -- Acknowledgments -- Contents -- Introduction -- Locating the First Hindi Translation of Goethe’s Faust (Part One) Fāusṭ (Prathama Bhāga) by Bholanath Sharma -- Translating Economics Across the German-South Asian Divide: Muhammad Iqbal, Zakir Husain and Intermediating Ideas Across Languages, Paradigms, and Disciplines -- Hermann Gundert: Missions, Malabar, and the Making of Modern Malayalam -- Germans, Casteless Tamils, and Brahminical Sciolism in Early Colonial South India -- The Vernacular Führer: Hitler and the Nazi Movement in Tamil Biographies of the 1930s -- Translation and Anticolonial Revivalism: S. R. Rajwade’s Appropriation of F. W. Nietzsche -- Translating Marx and Engels: Adhikari, Dange and the Indian Revolution -- Pu. La. Deshpande’s तीन पैशाचा तमाशा (Tīn Paiśācā Tamāśā): Brecht in Marathi -- The Birth of the Ascetic Leader. Die Botschaft des Mahatma Gandhi in Troubled Weimar Germany -- Tagore in Germany, Austria and Switzerland: Translation, Archives and Histories -- Expanding Domains: Interactions between Telugu and German Worlds -- International GDR Literature, Censorship and the Publication of Translations from Modern Indian Languages in the GDR -- Reciprocal Translation: From Legibility to Mutual Intelligibility -- Notes on Contributors -- Index
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into Urdu, or the translation of Marx and Engels into Marathi, to personal endeavours, such as the first Hindi translation of Goethe’s Faust done by Bholanath Sharma in 1939. Missionary as well as Marxist activist translation work from Malayalam, Tamil and Telugu is included too. On the other hand, German translations of Tagore and Gandhi setting in shortly after 1912 are also examined. Also discussed are political strategies of publication of translations from modern Indian languages guiding the output of publishing houses in the GDR after 1949. Further included are the translator’s perspective and the contemporary translation and literary culture. What happens through the process of linguistic translation in the realm of cultural translation? What can a historical study of translation tell us about the history of Indo-German intellectual entanglements in the long twentieth century? The volume brings together multifaceted interdisciplinary research work from South Asian and German studies to answer some of these questions.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 03. Jul 2024)
Deutsche Literatur.
Entangled history.
Globalgeschichte.
Indische Literatur.
Translationswissenschaft.
Wissensaustausch.
HISTORY / World. bisacsh
Indian literature.
entangled history.
german literature.
global history.
knowledge exchange.
translation studies.
Ayyathurai, Gajendran, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Bhatawadekar, Sai, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Chaudhry, Faisal, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Chirmuley, Parnal, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Christof-Füchsle, Martin, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Christof-Füchsle, Martin, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Hauser, Julia, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Khan, Razak, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Khan, Razak, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Kulkarni, Mangesh, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Kämpchen, Martin, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Mitchell, Lisa, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Pavel, Catalina Ioana, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Shaikh, Juned, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Sharma, Anandita, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Tschacher, Torsten, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
EPUB 9783110787238
print 9783110787139
https://doi.org/10.1515/9783110787184
https://www.degruyter.com/isbn/9783110787184
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110787184/original
language English
format eBook
author2 Ayyathurai, Gajendran,
Ayyathurai, Gajendran,
Bhatawadekar, Sai,
Bhatawadekar, Sai,
Chaudhry, Faisal,
Chaudhry, Faisal,
Chirmuley, Parnal,
Chirmuley, Parnal,
Christof-Füchsle, Martin,
Christof-Füchsle, Martin,
Christof-Füchsle, Martin,
Christof-Füchsle, Martin,
Hauser, Julia,
Hauser, Julia,
Khan, Razak,
Khan, Razak,
Khan, Razak,
Khan, Razak,
Kulkarni, Mangesh,
Kulkarni, Mangesh,
Kämpchen, Martin,
Kämpchen, Martin,
Mitchell, Lisa,
Mitchell, Lisa,
Pavel, Catalina Ioana,
Pavel, Catalina Ioana,
Shaikh, Juned,
Shaikh, Juned,
Sharma, Anandita,
Sharma, Anandita,
Tschacher, Torsten,
Tschacher, Torsten,
author_facet Ayyathurai, Gajendran,
Ayyathurai, Gajendran,
Bhatawadekar, Sai,
Bhatawadekar, Sai,
Chaudhry, Faisal,
Chaudhry, Faisal,
Chirmuley, Parnal,
Chirmuley, Parnal,
Christof-Füchsle, Martin,
Christof-Füchsle, Martin,
Christof-Füchsle, Martin,
Christof-Füchsle, Martin,
Hauser, Julia,
Hauser, Julia,
Khan, Razak,
Khan, Razak,
Khan, Razak,
Khan, Razak,
Kulkarni, Mangesh,
Kulkarni, Mangesh,
Kämpchen, Martin,
Kämpchen, Martin,
Mitchell, Lisa,
Mitchell, Lisa,
Pavel, Catalina Ioana,
Pavel, Catalina Ioana,
Shaikh, Juned,
Shaikh, Juned,
Sharma, Anandita,
Sharma, Anandita,
Tschacher, Torsten,
Tschacher, Torsten,
author2_variant g a ga
g a ga
s b sb
s b sb
f c fc
f c fc
p c pc
p c pc
m c f mcf
m c f mcf
m c f mcf
m c f mcf
j h jh
j h jh
r k rk
r k rk
r k rk
r k rk
m k mk
m k mk
m k mk
m k mk
l m lm
l m lm
c i p ci cip
c i p ci cip
j s js
j s js
a s as
a s as
t t tt
t t tt
author2_role MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
author_sort Ayyathurai, Gajendran,
title Nodes of Translation : Intellectual History between Modern India and Germany /
spellingShingle Nodes of Translation : Intellectual History between Modern India and Germany /
Frontmatter --
Acknowledgments --
Contents --
Introduction --
Locating the First Hindi Translation of Goethe’s Faust (Part One) Fāusṭ (Prathama Bhāga) by Bholanath Sharma --
Translating Economics Across the German-South Asian Divide: Muhammad Iqbal, Zakir Husain and Intermediating Ideas Across Languages, Paradigms, and Disciplines --
Hermann Gundert: Missions, Malabar, and the Making of Modern Malayalam --
Germans, Casteless Tamils, and Brahminical Sciolism in Early Colonial South India --
The Vernacular Führer: Hitler and the Nazi Movement in Tamil Biographies of the 1930s --
Translation and Anticolonial Revivalism: S. R. Rajwade’s Appropriation of F. W. Nietzsche --
Translating Marx and Engels: Adhikari, Dange and the Indian Revolution --
Pu. La. Deshpande’s तीन पैशाचा तमाशा (Tīn Paiśācā Tamāśā): Brecht in Marathi --
The Birth of the Ascetic Leader. Die Botschaft des Mahatma Gandhi in Troubled Weimar Germany --
Tagore in Germany, Austria and Switzerland: Translation, Archives and Histories --
Expanding Domains: Interactions between Telugu and German Worlds --
International GDR Literature, Censorship and the Publication of Translations from Modern Indian Languages in the GDR --
Reciprocal Translation: From Legibility to Mutual Intelligibility --
Notes on Contributors --
Index
title_sub Intellectual History between Modern India and Germany /
title_full Nodes of Translation : Intellectual History between Modern India and Germany / ed. by Martin Christof-Füchsle, Razak Khan.
title_fullStr Nodes of Translation : Intellectual History between Modern India and Germany / ed. by Martin Christof-Füchsle, Razak Khan.
title_full_unstemmed Nodes of Translation : Intellectual History between Modern India and Germany / ed. by Martin Christof-Füchsle, Razak Khan.
title_auth Nodes of Translation : Intellectual History between Modern India and Germany /
title_alt Frontmatter --
Acknowledgments --
Contents --
Introduction --
Locating the First Hindi Translation of Goethe’s Faust (Part One) Fāusṭ (Prathama Bhāga) by Bholanath Sharma --
Translating Economics Across the German-South Asian Divide: Muhammad Iqbal, Zakir Husain and Intermediating Ideas Across Languages, Paradigms, and Disciplines --
Hermann Gundert: Missions, Malabar, and the Making of Modern Malayalam --
Germans, Casteless Tamils, and Brahminical Sciolism in Early Colonial South India --
The Vernacular Führer: Hitler and the Nazi Movement in Tamil Biographies of the 1930s --
Translation and Anticolonial Revivalism: S. R. Rajwade’s Appropriation of F. W. Nietzsche --
Translating Marx and Engels: Adhikari, Dange and the Indian Revolution --
Pu. La. Deshpande’s तीन पैशाचा तमाशा (Tīn Paiśācā Tamāśā): Brecht in Marathi --
The Birth of the Ascetic Leader. Die Botschaft des Mahatma Gandhi in Troubled Weimar Germany --
Tagore in Germany, Austria and Switzerland: Translation, Archives and Histories --
Expanding Domains: Interactions between Telugu and German Worlds --
International GDR Literature, Censorship and the Publication of Translations from Modern Indian Languages in the GDR --
Reciprocal Translation: From Legibility to Mutual Intelligibility --
Notes on Contributors --
Index
title_new Nodes of Translation :
title_sort nodes of translation : intellectual history between modern india and germany /
publisher De Gruyter Oldenbourg,
publishDate 2024
physical 1 online resource (VIII, 350 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Acknowledgments --
Contents --
Introduction --
Locating the First Hindi Translation of Goethe’s Faust (Part One) Fāusṭ (Prathama Bhāga) by Bholanath Sharma --
Translating Economics Across the German-South Asian Divide: Muhammad Iqbal, Zakir Husain and Intermediating Ideas Across Languages, Paradigms, and Disciplines --
Hermann Gundert: Missions, Malabar, and the Making of Modern Malayalam --
Germans, Casteless Tamils, and Brahminical Sciolism in Early Colonial South India --
The Vernacular Führer: Hitler and the Nazi Movement in Tamil Biographies of the 1930s --
Translation and Anticolonial Revivalism: S. R. Rajwade’s Appropriation of F. W. Nietzsche --
Translating Marx and Engels: Adhikari, Dange and the Indian Revolution --
Pu. La. Deshpande’s तीन पैशाचा तमाशा (Tīn Paiśācā Tamāśā): Brecht in Marathi --
The Birth of the Ascetic Leader. Die Botschaft des Mahatma Gandhi in Troubled Weimar Germany --
Tagore in Germany, Austria and Switzerland: Translation, Archives and Histories --
Expanding Domains: Interactions between Telugu and German Worlds --
International GDR Literature, Censorship and the Publication of Translations from Modern Indian Languages in the GDR --
Reciprocal Translation: From Legibility to Mutual Intelligibility --
Notes on Contributors --
Index
isbn 9783110787184
9783110787238
9783110787139
url https://doi.org/10.1515/9783110787184
https://www.degruyter.com/isbn/9783110787184
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110787184/original
illustrated Not Illustrated
doi_str_mv 10.1515/9783110787184
oclc_num 1419789469
work_keys_str_mv AT ayyathuraigajendran nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT bhatawadekarsai nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT chaudhryfaisal nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT chirmuleyparnal nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT christoffuchslemartin nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT hauserjulia nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT khanrazak nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT kulkarnimangesh nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT kampchenmartin nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT mitchelllisa nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT pavelcatalinaioana nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT shaikhjuned nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT sharmaanandita nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
AT tschachertorsten nodesoftranslationintellectualhistorybetweenmodernindiaandgermany
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)618528
(OCoLC)1419789469
carrierType_str_mv cr
is_hierarchy_title Nodes of Translation : Intellectual History between Modern India and Germany /
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1806144594931351552
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07094nam a2200925 4500 </leader><controlfield tag="001">9783110787184</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20240703114541.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">240703t20242024gw fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110787184</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110787184</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)618528</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1419789469</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HIS037000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Nodes of Translation :</subfield><subfield code="b">Intellectual History between Modern India and Germany /</subfield><subfield code="c">ed. by Martin Christof-Füchsle, Razak Khan.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München ;</subfield><subfield code="a">Wien : </subfield><subfield code="b">De Gruyter Oldenbourg, </subfield><subfield code="c">[2024]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (VIII, 350 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgments -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Introduction -- </subfield><subfield code="t">Locating the First Hindi Translation of Goethe’s Faust (Part One) Fāusṭ (Prathama Bhāga) by Bholanath Sharma -- </subfield><subfield code="t">Translating Economics Across the German-South Asian Divide: Muhammad Iqbal, Zakir Husain and Intermediating Ideas Across Languages, Paradigms, and Disciplines -- </subfield><subfield code="t">Hermann Gundert: Missions, Malabar, and the Making of Modern Malayalam -- </subfield><subfield code="t">Germans, Casteless Tamils, and Brahminical Sciolism in Early Colonial South India -- </subfield><subfield code="t">The Vernacular Führer: Hitler and the Nazi Movement in Tamil Biographies of the 1930s -- </subfield><subfield code="t">Translation and Anticolonial Revivalism: S. R. Rajwade’s Appropriation of F. W. Nietzsche -- </subfield><subfield code="t">Translating Marx and Engels: Adhikari, Dange and the Indian Revolution -- </subfield><subfield code="t">Pu. La. Deshpande’s तीन पैशाचा तमाशा (Tīn Paiśācā Tamāśā): Brecht in Marathi -- </subfield><subfield code="t">The Birth of the Ascetic Leader. Die Botschaft des Mahatma Gandhi in Troubled Weimar Germany -- </subfield><subfield code="t">Tagore in Germany, Austria and Switzerland: Translation, Archives and Histories -- </subfield><subfield code="t">Expanding Domains: Interactions between Telugu and German Worlds -- </subfield><subfield code="t">International GDR Literature, Censorship and the Publication of Translations from Modern Indian Languages in the GDR -- </subfield><subfield code="t">Reciprocal Translation: From Legibility to Mutual Intelligibility -- </subfield><subfield code="t">Notes on Contributors -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into Urdu, or the translation of Marx and Engels into Marathi, to personal endeavours, such as the first Hindi translation of Goethe’s Faust done by Bholanath Sharma in 1939. Missionary as well as Marxist activist translation work from Malayalam, Tamil and Telugu is included too. On the other hand, German translations of Tagore and Gandhi setting in shortly after 1912 are also examined. Also discussed are political strategies of publication of translations from modern Indian languages guiding the output of publishing houses in the GDR after 1949. Further included are the translator’s perspective and the contemporary translation and literary culture. What happens through the process of linguistic translation in the realm of cultural translation? What can a historical study of translation tell us about the history of Indo-German intellectual entanglements in the long twentieth century? The volume brings together multifaceted interdisciplinary research work from South Asian and German studies to answer some of these questions.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 03. Jul 2024)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsche Literatur.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Entangled history.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Globalgeschichte.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Indische Literatur.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translationswissenschaft.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wissensaustausch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HISTORY / World.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Indian literature.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">entangled history.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">german literature.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">global history.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">knowledge exchange.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation studies.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ayyathurai, Gajendran, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bhatawadekar, Sai, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chaudhry, Faisal, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chirmuley, Parnal, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Christof-Füchsle, Martin, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Christof-Füchsle, Martin, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hauser, Julia, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Khan, Razak, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Khan, Razak, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kulkarni, Mangesh, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kämpchen, Martin, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mitchell, Lisa, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pavel, Catalina Ioana, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Shaikh, Juned, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sharma, Anandita, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tschacher, Torsten, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">EPUB</subfield><subfield code="z">9783110787238</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110787139</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110787184</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110787184</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110787184/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_HICS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_HICS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield></record></collection>