Biblia sacra vulgata. / Vol. I, : Genesis – Exodus – Leviticus – Numeri – Deuteronomium ; Lateinisch - deutsch / / hrsg. von Michael Fieger, Widu-Wolfgang Ehlers, Andreas Beriger.

Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380–400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Gei...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2018 Part 1
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter (A), , [2018]
©2018
Year of Publication:2018
Language:German
Series:Sammlung Tusculum ; Vol. I
Online Access:
Physical Description:1 online resource (889 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110489873
lccn 2018955327
ctrlnum (DE-B1597)469189
(OCoLC)1076410715
collection bib_alma
record_format marc
spelling Biblia sacra vulgata. Vol. I, Genesis – Exodus – Leviticus – Numeri – Deuteronomium ; Lateinisch - deutsch / hrsg. von Michael Fieger, Widu-Wolfgang Ehlers, Andreas Beriger.
Berlin ; Boston : De Gruyter (A), [2018]
©2018
1 online resource (889 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Sammlung Tusculum ; Vol. I
Frontmatter -- Inhalt -- Einleitung -- Text und Übersetzung -- Genesis -- Exodus -- Leviticus -- Numeri -- Deuteronomium -- Masse, Gewichte, Währungen
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380–400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus’ lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus’ Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden.
This is the first-ever bilingual edition of the complete Latin Vulgate with German translation. As the most widely disseminated vernacular Latin translation of the Bible since late antiquity, the Vulgate is considered a central work of European humanistic and theological history. Its divergence from the original in some parts lends insight into Christian theology of late antiquity, the medieval period, and the early modern period.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 04. Okt 2022)
Bibelübersetzung.
Bible translation.
Hieronymus.
Vulgata.
Vulgate.
Bibelübersetzung.
HISTORY / Ancient / General. bisacsh
Beriger, Andreas, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Ehlers, Widu-Wolfgang, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Fieger, Michael, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2018 Part 1 9783110762488
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2018 9783110719550
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018 9783110603255 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Classical Studies 2018 9783110603095 ZDB-23-DGD
print 9783110440447
https://doi.org/10.1515/9783110489873
https://www.degruyter.com/isbn/9783110489873
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110489873/original
language German
format eBook
author2 Beriger, Andreas,
Beriger, Andreas,
Ehlers, Widu-Wolfgang,
Ehlers, Widu-Wolfgang,
Fieger, Michael,
Fieger, Michael,
author_facet Beriger, Andreas,
Beriger, Andreas,
Ehlers, Widu-Wolfgang,
Ehlers, Widu-Wolfgang,
Fieger, Michael,
Fieger, Michael,
author2_variant a b ab
a b ab
w w e wwe
w w e wwe
m f mf
m f mf
author2_role HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
HerausgeberIn
author_sort Beriger, Andreas,
title Biblia sacra vulgata.
spellingShingle Biblia sacra vulgata.
Sammlung Tusculum ;
Frontmatter --
Inhalt --
Einleitung --
Text und Übersetzung --
Genesis --
Exodus --
Leviticus --
Numeri --
Deuteronomium --
Masse, Gewichte, Währungen
title_full Biblia sacra vulgata. Vol. I, Genesis – Exodus – Leviticus – Numeri – Deuteronomium ; Lateinisch - deutsch / hrsg. von Michael Fieger, Widu-Wolfgang Ehlers, Andreas Beriger.
title_fullStr Biblia sacra vulgata. Vol. I, Genesis – Exodus – Leviticus – Numeri – Deuteronomium ; Lateinisch - deutsch / hrsg. von Michael Fieger, Widu-Wolfgang Ehlers, Andreas Beriger.
title_full_unstemmed Biblia sacra vulgata. Vol. I, Genesis – Exodus – Leviticus – Numeri – Deuteronomium ; Lateinisch - deutsch / hrsg. von Michael Fieger, Widu-Wolfgang Ehlers, Andreas Beriger.
title_auth Biblia sacra vulgata.
title_alt Frontmatter --
Inhalt --
Einleitung --
Text und Übersetzung --
Genesis --
Exodus --
Leviticus --
Numeri --
Deuteronomium --
Masse, Gewichte, Währungen
title_new Biblia sacra vulgata.
title_sort biblia sacra vulgata. genesis – exodus – leviticus – numeri – deuteronomium ; lateinisch - deutsch /
series Sammlung Tusculum ;
series2 Sammlung Tusculum ;
publisher De Gruyter (A),
publishDate 2018
physical 1 online resource (889 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Inhalt --
Einleitung --
Text und Übersetzung --
Genesis --
Exodus --
Leviticus --
Numeri --
Deuteronomium --
Masse, Gewichte, Währungen
isbn 9783110489873
9783110762488
9783110719550
9783110603255
9783110603095
9783110440447
url https://doi.org/10.1515/9783110489873
https://www.degruyter.com/isbn/9783110489873
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110489873/original
illustrated Not Illustrated
doi_str_mv 10.1515/9783110489873
oclc_num 1076410715
work_keys_str_mv AT berigerandreas bibliasacravulgatavoli
AT ehlerswiduwolfgang bibliasacravulgatavoli
AT fiegermichael bibliasacravulgatavoli
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)469189
(OCoLC)1076410715
carrierType_str_mv cr
title_part_txt Genesis – Exodus – Leviticus – Numeri – Deuteronomium ; Lateinisch - deutsch /
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2018 Part 1
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2018
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Classical Studies 2018
is_hierarchy_title Biblia sacra vulgata.
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2018 Part 1
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1770177653067743232
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05482nam a22008295i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110489873</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221004111318.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221004t20182018gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2018955327</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110489873</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110489873</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)469189</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1076410715</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HIS002000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Biblia sacra vulgata. </subfield><subfield code="n">Vol. I, </subfield><subfield code="p">Genesis – Exodus – Leviticus – Numeri – Deuteronomium ; Lateinisch - deutsch /</subfield><subfield code="c">hrsg. von Michael Fieger, Widu-Wolfgang Ehlers, Andreas Beriger.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter (A), </subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (889 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Sammlung Tusculum ;</subfield><subfield code="v">Vol. I</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhalt -- </subfield><subfield code="t">Einleitung -- </subfield><subfield code="t">Text und Übersetzung -- </subfield><subfield code="t">Genesis -- </subfield><subfield code="t">Exodus -- </subfield><subfield code="t">Leviticus -- </subfield><subfield code="t">Numeri -- </subfield><subfield code="t">Deuteronomium -- </subfield><subfield code="t">Masse, Gewichte, Währungen</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380–400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus’ lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus’ Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This is the first-ever bilingual edition of the complete Latin Vulgate with German translation. As the most widely disseminated vernacular Latin translation of the Bible since late antiquity, the Vulgate is considered a central work of European humanistic and theological history. Its divergence from the original in some parts lends insight into Christian theology of late antiquity, the medieval period, and the early modern period.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 04. Okt 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bibelübersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bible translation.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Hieronymus.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Vulgata.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Vulgate.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibelübersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hieronymus.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vulgata.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HISTORY / Ancient / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bible translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hieronymus.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vulgate.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beriger, Andreas, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ehlers, Widu-Wolfgang, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fieger, Michael, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus DeG Package 2018 Part 1</subfield><subfield code="z">9783110762488</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus eBook-Package 2018</subfield><subfield code="z">9783110719550</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018</subfield><subfield code="z">9783110603255</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Classical Studies 2018</subfield><subfield code="z">9783110603095</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGD</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110440447</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110489873</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110489873</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110489873/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-071955-0 DG Plus eBook-Package 2018</subfield><subfield code="b">2018</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-076248-8 DG Plus DeG Package 2018 Part 1</subfield><subfield code="b">2018</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_CL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGD</subfield><subfield code="b">2018</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2017</subfield></datafield></record></collection>