Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" : : Ausgabe, Übersetzung und Interpretation / / Stefanie Paul.

In 1758, the German Jesuit Ignaz Weitenauer published a neo-Latin tragedy “Annibal moriens” [The Death of Hannibal] on the death of the Carthaginian general. In both style and content, the work largely followed the mode of ancient literature. The new edition is presented alongside a German prose tra...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2016 Part 1
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2015]
©2016
Year of Publication:2015
Language:German
Series:Beiträge zur Altertumskunde , 343
Online Access:
Physical Description:1 online resource (633 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110432275
ctrlnum (DE-B1597)454916
(OCoLC)979637754
collection bib_alma
record_format marc
spelling Paul, Stefanie, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" : Ausgabe, Übersetzung und Interpretation / Stefanie Paul.
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2015]
©2016
1 online resource (633 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Beiträge zur Altertumskunde , 1616-0452 ; 343
Diss. Universität Regensburg 2015.
Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 1.1 Ignaz Weitenauers ʻAnnibal moriensʼ als Vertreter einer außergewöhnlichen Gattung -- 1.2 Leben und Wirken des Ignaz Weitenauer -- 1.3 Methodische Hinweise -- 1.4 Bisherige Forschung zu Gattung und Autor -- 2. Die ʻTragoediae autumnalesʼ des Ignaz Weitenauer -- 2.1 Editionen der ʻTragoediae autumnalesʼ -- 2.2 Inhalt der Tragödien Weitenauers -- 2.3 Inhaltlicher Vergleich der Tragödien -- 2.4 Die dramatischen Reflexionen des Autors (ʻAnimadversionesʼ) -- 3. Edition und Übersetzung -- 3.1 Text und Übersetzung -- 3.2 Hinweise zur Textgestaltung -- 4. Betrachtung von äußerer Form und Stil -- 4.1 Der iambische Trimeter in den Sprechversen -- 4.2 Rhythmus und Reime im Prolog und Zwischenspiel -- 4.3 Charakterisierung von Sprache und Stil -- 5. Interpretation -- 5.1 Geschichtliche Einordung des Handlungsausschnittes -- 5.2 Literarische Vorlagen und Vorbilder -- 5.3 Konzeption des Dramas -- 5.4 Der Prolog: Hilfsersuchen um Annibals Zukunft -- 5.5 1. Akt: Überraschende Beziehungen -- 5.6 ʻChorus Iʼ: Die Rebellion des Pharnaces gegen Mithridates -- 5.7 2. Akt: Bedrohung und Gefahr -- 5.8 3. Akt: Die Schicksalswendung für Annibal -- 5.9 4. Akt: Zwischen Verzweiflung und Hoffnung -- 5.10 ʻChorus IIʼ: Der Tod des Mithridates -- 5.11 5. Akt: Der Tod der Helden -- 6. Zusammenfassende Überlegungen -- 6.1 Intentionen des Autors -- 6.2 Ein glanzvolles Jesuitendrama in der Zeit des Niedergangs -- Literaturverzeichnis
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
In 1758, the German Jesuit Ignaz Weitenauer published a neo-Latin tragedy “Annibal moriens” [The Death of Hannibal] on the death of the Carthaginian general. In both style and content, the work largely followed the mode of ancient literature. The new edition is presented alongside a German prose translation and includes commentary and interpretation focused on the play’s reception of the ancient world.
Mit der Tragödie ‚Annibal moriens‘ des Jesuiten Ignaz Weitenauer wird exemplarisch eine noch kaum beachtete Ausprägung der lateinischen Dramatik Gegenstand der Untersuchung: Antikenrezeption im neulateinischen Trauerspiel auf der Jesuitenbühne. Der Jesuit Ignaz Weitenauer veröffentlichte 1758 in Innsbruck eine Tragödiensammlung, darunter ‚Annibal moriens‘. Darin setzt er den Tod des karthagischen Feldherrn dramatisch um. Die Handlung umfasst dessen letzten Lebenstag im Jahr 182 v. Chr. und spielt in der bithynischen Hauptstadt Nicomedia, wohin der Karthager nach seiner Verbannung aus Karthago und mehreren anderen Stationen in Kleinasien geflohen war. Weitenauer orientiert sich dabei an den Vorgaben der antiken Historiker, setzt aber in der Struktur des dargestellten Geschehens auch eigene, unhistorische Akzente. Nach einer leserfreundlichen Edition mit gegenübergestellter Prosaübersetzung ins Deutsche wird das Stück ausführlich interpretiert, wobei besonderer Wert darauf gelegt wird, wie der Autor die antike Literatur inhaltlich und sprachlich rezipiert. Die Untersuchung erschließt die Tragödie aus der Sicht der klassischen Philologie, soll aber auch zu weitergehender Forschung am neulateinischen Drama anregen.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)
Antikenrezeption.
Hannibal.
Jesuitendrama.
Neulatein.
LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical. bisacsh
Jesuit drama.
Neo-Latin.
reception of antiquity.
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2016 Part 1 9783110762501
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2016 9783110701005
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2015 9783110439687 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Classical Studies 2015 9783110438604 ZDB-23-DGD
EPUB 9783110432428
print 9783110440072
https://doi.org/10.1515/9783110432275
https://www.degruyter.com/isbn/9783110432275
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110432275/original
language German
format Thesis
eBook
author Paul, Stefanie,
Paul, Stefanie,
spellingShingle Paul, Stefanie,
Paul, Stefanie,
Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" : Ausgabe, Übersetzung und Interpretation /
Beiträge zur Altertumskunde ,
Frontmatter --
Vorwort --
Inhaltsverzeichnis --
1. Einleitung --
1.1 Ignaz Weitenauers ʻAnnibal moriensʼ als Vertreter einer außergewöhnlichen Gattung --
1.2 Leben und Wirken des Ignaz Weitenauer --
1.3 Methodische Hinweise --
1.4 Bisherige Forschung zu Gattung und Autor --
2. Die ʻTragoediae autumnalesʼ des Ignaz Weitenauer --
2.1 Editionen der ʻTragoediae autumnalesʼ --
2.2 Inhalt der Tragödien Weitenauers --
2.3 Inhaltlicher Vergleich der Tragödien --
2.4 Die dramatischen Reflexionen des Autors (ʻAnimadversionesʼ) --
3. Edition und Übersetzung --
3.1 Text und Übersetzung --
3.2 Hinweise zur Textgestaltung --
4. Betrachtung von äußerer Form und Stil --
4.1 Der iambische Trimeter in den Sprechversen --
4.2 Rhythmus und Reime im Prolog und Zwischenspiel --
4.3 Charakterisierung von Sprache und Stil --
5. Interpretation --
5.1 Geschichtliche Einordung des Handlungsausschnittes --
5.2 Literarische Vorlagen und Vorbilder --
5.3 Konzeption des Dramas --
5.4 Der Prolog: Hilfsersuchen um Annibals Zukunft --
5.5 1. Akt: Überraschende Beziehungen --
5.6 ʻChorus Iʼ: Die Rebellion des Pharnaces gegen Mithridates --
5.7 2. Akt: Bedrohung und Gefahr --
5.8 3. Akt: Die Schicksalswendung für Annibal --
5.9 4. Akt: Zwischen Verzweiflung und Hoffnung --
5.10 ʻChorus IIʼ: Der Tod des Mithridates --
5.11 5. Akt: Der Tod der Helden --
6. Zusammenfassende Überlegungen --
6.1 Intentionen des Autors --
6.2 Ein glanzvolles Jesuitendrama in der Zeit des Niedergangs --
Literaturverzeichnis
author_facet Paul, Stefanie,
Paul, Stefanie,
author_variant s p sp
s p sp
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Paul, Stefanie,
title Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" : Ausgabe, Übersetzung und Interpretation /
title_sub Ausgabe, Übersetzung und Interpretation /
title_full Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" : Ausgabe, Übersetzung und Interpretation / Stefanie Paul.
title_fullStr Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" : Ausgabe, Übersetzung und Interpretation / Stefanie Paul.
title_full_unstemmed Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" : Ausgabe, Übersetzung und Interpretation / Stefanie Paul.
title_auth Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" : Ausgabe, Übersetzung und Interpretation /
title_alt Frontmatter --
Vorwort --
Inhaltsverzeichnis --
1. Einleitung --
1.1 Ignaz Weitenauers ʻAnnibal moriensʼ als Vertreter einer außergewöhnlichen Gattung --
1.2 Leben und Wirken des Ignaz Weitenauer --
1.3 Methodische Hinweise --
1.4 Bisherige Forschung zu Gattung und Autor --
2. Die ʻTragoediae autumnalesʼ des Ignaz Weitenauer --
2.1 Editionen der ʻTragoediae autumnalesʼ --
2.2 Inhalt der Tragödien Weitenauers --
2.3 Inhaltlicher Vergleich der Tragödien --
2.4 Die dramatischen Reflexionen des Autors (ʻAnimadversionesʼ) --
3. Edition und Übersetzung --
3.1 Text und Übersetzung --
3.2 Hinweise zur Textgestaltung --
4. Betrachtung von äußerer Form und Stil --
4.1 Der iambische Trimeter in den Sprechversen --
4.2 Rhythmus und Reime im Prolog und Zwischenspiel --
4.3 Charakterisierung von Sprache und Stil --
5. Interpretation --
5.1 Geschichtliche Einordung des Handlungsausschnittes --
5.2 Literarische Vorlagen und Vorbilder --
5.3 Konzeption des Dramas --
5.4 Der Prolog: Hilfsersuchen um Annibals Zukunft --
5.5 1. Akt: Überraschende Beziehungen --
5.6 ʻChorus Iʼ: Die Rebellion des Pharnaces gegen Mithridates --
5.7 2. Akt: Bedrohung und Gefahr --
5.8 3. Akt: Die Schicksalswendung für Annibal --
5.9 4. Akt: Zwischen Verzweiflung und Hoffnung --
5.10 ʻChorus IIʼ: Der Tod des Mithridates --
5.11 5. Akt: Der Tod der Helden --
6. Zusammenfassende Überlegungen --
6.1 Intentionen des Autors --
6.2 Ein glanzvolles Jesuitendrama in der Zeit des Niedergangs --
Literaturverzeichnis
title_new Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" :
title_sort ignaz weitenauers neulateinische tragödie "annibal moriens" : ausgabe, übersetzung und interpretation /
series Beiträge zur Altertumskunde ,
series2 Beiträge zur Altertumskunde ,
publisher De Gruyter,
publishDate 2015
physical 1 online resource (633 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Vorwort --
Inhaltsverzeichnis --
1. Einleitung --
1.1 Ignaz Weitenauers ʻAnnibal moriensʼ als Vertreter einer außergewöhnlichen Gattung --
1.2 Leben und Wirken des Ignaz Weitenauer --
1.3 Methodische Hinweise --
1.4 Bisherige Forschung zu Gattung und Autor --
2. Die ʻTragoediae autumnalesʼ des Ignaz Weitenauer --
2.1 Editionen der ʻTragoediae autumnalesʼ --
2.2 Inhalt der Tragödien Weitenauers --
2.3 Inhaltlicher Vergleich der Tragödien --
2.4 Die dramatischen Reflexionen des Autors (ʻAnimadversionesʼ) --
3. Edition und Übersetzung --
3.1 Text und Übersetzung --
3.2 Hinweise zur Textgestaltung --
4. Betrachtung von äußerer Form und Stil --
4.1 Der iambische Trimeter in den Sprechversen --
4.2 Rhythmus und Reime im Prolog und Zwischenspiel --
4.3 Charakterisierung von Sprache und Stil --
5. Interpretation --
5.1 Geschichtliche Einordung des Handlungsausschnittes --
5.2 Literarische Vorlagen und Vorbilder --
5.3 Konzeption des Dramas --
5.4 Der Prolog: Hilfsersuchen um Annibals Zukunft --
5.5 1. Akt: Überraschende Beziehungen --
5.6 ʻChorus Iʼ: Die Rebellion des Pharnaces gegen Mithridates --
5.7 2. Akt: Bedrohung und Gefahr --
5.8 3. Akt: Die Schicksalswendung für Annibal --
5.9 4. Akt: Zwischen Verzweiflung und Hoffnung --
5.10 ʻChorus IIʼ: Der Tod des Mithridates --
5.11 5. Akt: Der Tod der Helden --
6. Zusammenfassende Überlegungen --
6.1 Intentionen des Autors --
6.2 Ein glanzvolles Jesuitendrama in der Zeit des Niedergangs --
Literaturverzeichnis
isbn 9783110432275
9783110762501
9783110701005
9783110439687
9783110438604
9783110432428
9783110440072
issn 1616-0452 ;
url https://doi.org/10.1515/9783110432275
https://www.degruyter.com/isbn/9783110432275
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110432275/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 480 - Classical & modern Greek languages
dewey-ones 480 - Hellenic languages; classical Greek
dewey-full 480
dewey-sort 3480
dewey-raw 480
dewey-search 480
doi_str_mv 10.1515/9783110432275
oclc_num 979637754
work_keys_str_mv AT paulstefanie ignazweitenauersneulateinischetragodieannibalmoriensausgabeubersetzungundinterpretation
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)454916
(OCoLC)979637754
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2016 Part 1
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2016
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2015
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Classical Studies 2015
is_hierarchy_title Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" : Ausgabe, Übersetzung und Interpretation /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2016 Part 1
_version_ 1806144392723955712
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06307nam a22008055i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110432275</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228123812.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20152016gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110432275</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110432275</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)454916</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979637754</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT004190</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">480</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FZ 90000</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/38009:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Paul, Stefanie, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens" :</subfield><subfield code="b">Ausgabe, Übersetzung und Interpretation /</subfield><subfield code="c">Stefanie Paul.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2015]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (633 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beiträge zur Altertumskunde ,</subfield><subfield code="x">1616-0452 ;</subfield><subfield code="v">343</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Diss.</subfield><subfield code="c">Universität Regensburg</subfield><subfield code="d">2015.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">1. Einleitung -- </subfield><subfield code="t">1.1 Ignaz Weitenauers ʻAnnibal moriensʼ als Vertreter einer außergewöhnlichen Gattung -- </subfield><subfield code="t">1.2 Leben und Wirken des Ignaz Weitenauer -- </subfield><subfield code="t">1.3 Methodische Hinweise -- </subfield><subfield code="t">1.4 Bisherige Forschung zu Gattung und Autor -- </subfield><subfield code="t">2. Die ʻTragoediae autumnalesʼ des Ignaz Weitenauer -- </subfield><subfield code="t">2.1 Editionen der ʻTragoediae autumnalesʼ -- </subfield><subfield code="t">2.2 Inhalt der Tragödien Weitenauers -- </subfield><subfield code="t">2.3 Inhaltlicher Vergleich der Tragödien -- </subfield><subfield code="t">2.4 Die dramatischen Reflexionen des Autors (ʻAnimadversionesʼ) -- </subfield><subfield code="t">3. Edition und Übersetzung -- </subfield><subfield code="t">3.1 Text und Übersetzung -- </subfield><subfield code="t">3.2 Hinweise zur Textgestaltung -- </subfield><subfield code="t">4. Betrachtung von äußerer Form und Stil -- </subfield><subfield code="t">4.1 Der iambische Trimeter in den Sprechversen -- </subfield><subfield code="t">4.2 Rhythmus und Reime im Prolog und Zwischenspiel -- </subfield><subfield code="t">4.3 Charakterisierung von Sprache und Stil -- </subfield><subfield code="t">5. Interpretation -- </subfield><subfield code="t">5.1 Geschichtliche Einordung des Handlungsausschnittes -- </subfield><subfield code="t">5.2 Literarische Vorlagen und Vorbilder -- </subfield><subfield code="t">5.3 Konzeption des Dramas -- </subfield><subfield code="t">5.4 Der Prolog: Hilfsersuchen um Annibals Zukunft -- </subfield><subfield code="t">5.5 1. Akt: Überraschende Beziehungen -- </subfield><subfield code="t">5.6 ʻChorus Iʼ: Die Rebellion des Pharnaces gegen Mithridates -- </subfield><subfield code="t">5.7 2. Akt: Bedrohung und Gefahr -- </subfield><subfield code="t">5.8 3. Akt: Die Schicksalswendung für Annibal -- </subfield><subfield code="t">5.9 4. Akt: Zwischen Verzweiflung und Hoffnung -- </subfield><subfield code="t">5.10 ʻChorus IIʼ: Der Tod des Mithridates -- </subfield><subfield code="t">5.11 5. Akt: Der Tod der Helden -- </subfield><subfield code="t">6. Zusammenfassende Überlegungen -- </subfield><subfield code="t">6.1 Intentionen des Autors -- </subfield><subfield code="t">6.2 Ein glanzvolles Jesuitendrama in der Zeit des Niedergangs -- </subfield><subfield code="t">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In 1758, the German Jesuit Ignaz Weitenauer published a neo-Latin tragedy “Annibal moriens” [The Death of Hannibal] on the death of the Carthaginian general. In both style and content, the work largely followed the mode of ancient literature. The new edition is presented alongside a German prose translation and includes commentary and interpretation focused on the play’s reception of the ancient world.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mit der Tragödie ‚Annibal moriens‘ des Jesuiten Ignaz Weitenauer wird exemplarisch eine noch kaum beachtete Ausprägung der lateinischen Dramatik Gegenstand der Untersuchung: Antikenrezeption im neulateinischen Trauerspiel auf der Jesuitenbühne. Der Jesuit Ignaz Weitenauer veröffentlichte 1758 in Innsbruck eine Tragödiensammlung, darunter ‚Annibal moriens‘. Darin setzt er den Tod des karthagischen Feldherrn dramatisch um. Die Handlung umfasst dessen letzten Lebenstag im Jahr 182 v. Chr. und spielt in der bithynischen Hauptstadt Nicomedia, wohin der Karthager nach seiner Verbannung aus Karthago und mehreren anderen Stationen in Kleinasien geflohen war. Weitenauer orientiert sich dabei an den Vorgaben der antiken Historiker, setzt aber in der Struktur des dargestellten Geschehens auch eigene, unhistorische Akzente. Nach einer leserfreundlichen Edition mit gegenübergestellter Prosaübersetzung ins Deutsche wird das Stück ausführlich interpretiert, wobei besonderer Wert darauf gelegt wird, wie der Autor die antike Literatur inhaltlich und sprachlich rezipiert. Die Untersuchung erschließt die Tragödie aus der Sicht der klassischen Philologie, soll aber auch zu weitergehender Forschung am neulateinischen Drama anregen.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Antikenrezeption.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hannibal.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jesuitendrama.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Neulatein.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / Ancient &amp; Classical.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hannibal.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jesuit drama.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Neo-Latin.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">reception of antiquity.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus DeG Package 2016 Part 1</subfield><subfield code="z">9783110762501</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus eBook-Package 2016</subfield><subfield code="z">9783110701005</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2015</subfield><subfield code="z">9783110439687</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Classical Studies 2015</subfield><subfield code="z">9783110438604</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGD</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">EPUB</subfield><subfield code="z">9783110432428</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110440072</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110432275</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110432275</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110432275/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-070100-5 DG Plus eBook-Package 2016</subfield><subfield code="b">2016</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-076250-1 DG Plus DeG Package 2016 Part 1</subfield><subfield code="b">2016</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_CL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGD</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2015</subfield></datafield></record></collection>