Die armenische Athanasius-Überlieferung : : Das auf Armenisch unter dem Namen des Athanasius von Alexandrien tradierte Schrifttum / / Anahit Avagyan.

Die vorliegende Untersuchung beschäftigt sich mit dem erhaltenen handschriftlichen Bestand der armenischen Übersetzungen des Athanasius von Alexandrien und zieht die ersten Rückschlüsse daraus. Die altorientalischen Übersetzungen zeigen eine faszinierende Rezeption der Kirchenväter auf. Neben dem Sy...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Theology and Religious Studies 2000 - 2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2014]
©2014
Year of Publication:2014
Language:German
Series:Patristische Texte und Studien , 69
Online Access:
Physical Description:1 online resource (209 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Vorwort --
Inhalt --
Einleitung --
1. Forschungsgeschichte und heutiger Stand der Forschung --
2. Die Athanasiusschriften in armenischer Übersetzung --
3. Charakteristika der armenischen Übersetzungen --
Schlussfolgerung --
Quellenverzeichnis --
Literaturverzeichnis --
Tabellenverzeichnis --
Register --
Supplementum: Kritische Texte
Summary:Die vorliegende Untersuchung beschäftigt sich mit dem erhaltenen handschriftlichen Bestand der armenischen Übersetzungen des Athanasius von Alexandrien und zieht die ersten Rückschlüsse daraus. Die altorientalischen Übersetzungen zeigen eine faszinierende Rezeption der Kirchenväter auf. Neben dem Syrischen und Koptischen ist auch das Klassisch-Armenische die Sprache, in die sehr früh, teilweise noch im 5. Jahrhundert, (pseudo-)athanasianische Texte übertragen wurden. Außerdem sind über zwanzig Schriften erhalten, die als Athanasiana armeniaca bezeichnet werden können. Damit werden die Texte aufgefasst, die in der armenischen Übersetzungsliteratur unter dem Namen des alexandrinischen Patriarchen Athanasius des Großen überliefert sind, für man aber bisher keine griechischen Originale nachweisen kann. Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit dem handschriftlichen Bestand der Texte und arbeitet die verschiedenen Redaktionen für das jeweilige Werk heraus. Damit wird die Grundlage für eine kritische Ausgabe der armenischen Übersetzungen geschaffen. Das Buch leistet zudem einen Beitrag zu den Studien über die (prä-)graecophile Schule bzw. die nachklassische Stufe des Alt-Armenischen, da bei einigen Schriften ausführliche griechisch-armenische Kollationen durchgeführt wurden.
This study examines the corpus of preserved manuscripts from the Armenian translations of Athanasius of Alexandria and draws preliminary analytic conclusions from these texts. The book is intended for Armenian scholars and Church historians studying the legacy of the ancient Eastern Church fathers.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783110362046
9783110638165
9783110369526
9783110370409
ISSN:0553-4003 ;
DOI:10.1515/9783110362046
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Anahit Avagyan.