English Rhythms in Russian Verse: On the Experiment of Joseph Brodsky / / Nila Friedberg.

Readers of poetry make aesthetic judgements about verse. It is quite common to hear intuitive statements about poets' rhythms. It is said, for example, that Joseph Brodsky, the Russian poet and 1987 Nobel Prize laureate, "sounds English" when he writes in Russian. Yet, it is far from...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2011]
©2011
Year of Publication:2011
Language:English
Series:Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] , 232
Online Access:
Physical Description:1 online resource (209 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Acknowledgements
  • A note on copyright and transliteration
  • Table of contents
  • Introduction
  • 1. Brodsky’s predecessors: Rules, violations, semantics
  • 2. Redundant syllables: Elision in Brodsky’s verse
  • 3. Brodsky’s anti-RD rhythm: semantics and sources
  • Conclusion
  • Appendices
  • Appendix I. Changes from Brodsky’s drafts to final versions
  • Appendix II. 100 randomly-selected words with the shape -Xxx- in the prose of Brodsky, Slutsky, and Donne
  • Appendix III. Words with the shape -Xxx- in elision positions in the verse of Donne, Brodsky, and Slutsky
  • Appendix IV. Statistical tests of words with the shape -Xxx- in poetry and prose
  • Appendix V. Anti-RD rhythm in Brodsky’s iambic poems
  • Appendix VI. Anti-RD rhythm in Tsvetaeva’s iambic poems
  • Appendix VII. Anti-RD rhythm in Brodsky, Tsvetaeva, and Donne
  • References
  • Author index
  • Subject index