Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : : Text – Übersetzung – Stellenkommentar / / Andre Schnyder.
Faust, der mit dem Teufel einen Pakt schließt, um seine Pläne zu verwirklichen, gilt als Symbolfigur des modernen Menschen. Doch bereits das frühe Christentum kennt Teufelsbündner-Gestalten; einer von ihnen ist Theophilus. Ein anonymer byzantinischer Autor hat im 7. Jahrhundert die Geschichte seiner...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2009] ©2009 |
Year of Publication: | 2009 |
Language: | German |
Series: | Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte ,
58 (292) |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (366 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110221480 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)37114 (OCoLC)560569610 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Schnyder, Andre, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : Text – Übersetzung – Stellenkommentar / Andre Schnyder. Berlin ; Boston : De Gruyter, [2009] ©2009 1 online resource (366 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte , 0946-9419 ; 58 (292) Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Die Texte und ihre Übersetzung -- 1.1 Herstellung der Texte, Einrichtung von Text und Apparat -- 1.2 Zur Übersetzung -- 1.3 Fassung H und S in paralleler Wiedergabe -- 1.4 Fassung T im Originaltext -- 1.4 Fassung T in Übersetzung -- 2. Stellenkommentar -- 2.0 Vorbemerkung -- 2.1 Kommentar -- 3. Einführung ins Werk -- 3.0 Vorbemerkung -- 3.1 Traditionen: zur Stoffgeschichte des mittelniederdeutschen ‚Theophilus‘ -- 3.2 Der Gruppe der mittelniederdeutschen Spiele -- 4. Anhang: Zur Ikonographie der Theophilus-Figur -- 4.0 Vorbemerkung -- 4.1 Theophilus auf Pergament, in Stein und auf Glas -- Backmatter restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Faust, der mit dem Teufel einen Pakt schließt, um seine Pläne zu verwirklichen, gilt als Symbolfigur des modernen Menschen. Doch bereits das frühe Christentum kennt Teufelsbündner-Gestalten; einer von ihnen ist Theophilus. Ein anonymer byzantinischer Autor hat im 7. Jahrhundert die Geschichte seiner Errettung durch Maria gestaltet. Im 9. Jahrhundert übermittelte die Übersetzung des neapolitanischen Diakons Paulus Text, Stoff und Figur ans Abendland. Anschließend machte Theophilus im Zeichen der sich verbreiternden Marienverehrung erst in lateinischen, dann volkssprachigen Texten bis ins Jesuitendrama eine große literarische Karriere. Zahlreich sind zudem die Rezeptionszeugnisse in Skulptur, Buch-, Wand- und Glasmalerei des Mittelalters. Die Edition macht die bedeutendste deutschsprachige Fassung, das niederdeutsche Spiel des 15. Jahrhunderts, auf der Basis der Ausgabe Robert Petschs (1908) erneut, und dank Paralleldruck von H und S besser zugänglich. Sie erschließt das Werk sodann erstmals durch eine Übersetzung sowie einen Sprach- und Sachkommentar. Eine Einführung vermittelt wesentliche Fakten zur Stoffgeschichte und Werküberlieferung und erörtert im Horizont literatur-, frömmigkeits- und mediengeschichtlicher Interessen Grundprobleme des Textverständnisses. Die Theophilus-Ikonographie dokumentiert schließlich ein breit angelegter Literaturbericht. This publication of the three 15th century Low German versions of the play of Theophilus is based on the revised edition by Robert Petsch; the arrangement of the text makes it possible to read effortlessly in parallel the versions H and S used. Access to the original text is facilitated both by the facing translation, linked to a detailed linguistic and factual commentary, and by the concluding section, which gives an introduction to the history of the material of the play and its literary formation, and in addition presents a literature report on everything known today about the iconographic tradition. Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) Low German language To 1500 Texts. Low German literature To 1500 History and criticism. Theophilus-Spiel. LITERARY CRITICISM / European / German. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 9783110637854 ZDB-23-GLC Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2009 9783110219517 ZDB-23-DGG Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2009 9783110219470 ZDB-23-DGA print 9783110221473 https://doi.org/10.1515/9783110221480 https://www.degruyter.com/isbn/9783110221480 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110221480/original |
language |
German |
format |
eBook |
author |
Schnyder, Andre, Schnyder, Andre, |
spellingShingle |
Schnyder, Andre, Schnyder, Andre, Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : Text – Übersetzung – Stellenkommentar / Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte , Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Die Texte und ihre Übersetzung -- 1.1 Herstellung der Texte, Einrichtung von Text und Apparat -- 1.2 Zur Übersetzung -- 1.3 Fassung H und S in paralleler Wiedergabe -- 1.4 Fassung T im Originaltext -- 1.4 Fassung T in Übersetzung -- 2. Stellenkommentar -- 2.0 Vorbemerkung -- 2.1 Kommentar -- 3. Einführung ins Werk -- 3.0 Vorbemerkung -- 3.1 Traditionen: zur Stoffgeschichte des mittelniederdeutschen ‚Theophilus‘ -- 3.2 Der Gruppe der mittelniederdeutschen Spiele -- 4. Anhang: Zur Ikonographie der Theophilus-Figur -- 4.0 Vorbemerkung -- 4.1 Theophilus auf Pergament, in Stein und auf Glas -- Backmatter |
author_facet |
Schnyder, Andre, Schnyder, Andre, |
author_variant |
a s as a s as |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Schnyder, Andre, |
title |
Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : Text – Übersetzung – Stellenkommentar / |
title_sub |
Text – Übersetzung – Stellenkommentar / |
title_full |
Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : Text – Übersetzung – Stellenkommentar / Andre Schnyder. |
title_fullStr |
Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : Text – Übersetzung – Stellenkommentar / Andre Schnyder. |
title_full_unstemmed |
Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : Text – Übersetzung – Stellenkommentar / Andre Schnyder. |
title_auth |
Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : Text – Übersetzung – Stellenkommentar / |
title_alt |
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Die Texte und ihre Übersetzung -- 1.1 Herstellung der Texte, Einrichtung von Text und Apparat -- 1.2 Zur Übersetzung -- 1.3 Fassung H und S in paralleler Wiedergabe -- 1.4 Fassung T im Originaltext -- 1.4 Fassung T in Übersetzung -- 2. Stellenkommentar -- 2.0 Vorbemerkung -- 2.1 Kommentar -- 3. Einführung ins Werk -- 3.0 Vorbemerkung -- 3.1 Traditionen: zur Stoffgeschichte des mittelniederdeutschen ‚Theophilus‘ -- 3.2 Der Gruppe der mittelniederdeutschen Spiele -- 4. Anhang: Zur Ikonographie der Theophilus-Figur -- 4.0 Vorbemerkung -- 4.1 Theophilus auf Pergament, in Stein und auf Glas -- Backmatter |
title_new |
Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : |
title_sort |
das mittelniederdeutsche theophilus-spiel : text – übersetzung – stellenkommentar / |
series |
Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte , |
series2 |
Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte , |
publisher |
De Gruyter, |
publishDate |
2009 |
physical |
1 online resource (366 p.) Issued also in print. |
contents |
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Die Texte und ihre Übersetzung -- 1.1 Herstellung der Texte, Einrichtung von Text und Apparat -- 1.2 Zur Übersetzung -- 1.3 Fassung H und S in paralleler Wiedergabe -- 1.4 Fassung T im Originaltext -- 1.4 Fassung T in Übersetzung -- 2. Stellenkommentar -- 2.0 Vorbemerkung -- 2.1 Kommentar -- 3. Einführung ins Werk -- 3.0 Vorbemerkung -- 3.1 Traditionen: zur Stoffgeschichte des mittelniederdeutschen ‚Theophilus‘ -- 3.2 Der Gruppe der mittelniederdeutschen Spiele -- 4. Anhang: Zur Ikonographie der Theophilus-Figur -- 4.0 Vorbemerkung -- 4.1 Theophilus auf Pergament, in Stein und auf Glas -- Backmatter |
isbn |
9783110221480 9783110637854 9783110219517 9783110219470 9783110221473 |
issn |
0946-9419 ; |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PT - European, Asian and African Literature |
callnumber-label |
PT4846 |
callnumber-sort |
PT 44846 T5 42009 |
genre_facet |
Texts. |
era_facet |
To 1500 |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110221480 https://www.degruyter.com/isbn/9783110221480 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110221480/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
800 - Literature |
dewey-tens |
830 - German & related literatures |
dewey-ones |
830 - Literatures of Germanic languages 839 - Other Germanic literatures |
dewey-full |
830 839.42 |
dewey-sort |
3830 |
dewey-raw |
830 839.42 |
dewey-search |
830 839.42 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110221480 |
oclc_num |
560569610 |
work_keys_str_mv |
AT schnyderandre dasmittelniederdeutschetheophilusspieltextubersetzungstellenkommentar AT schnyderandre mittelniederdeutschetheophilusspieltextubersetzungstellenkommentar |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)37114 (OCoLC)560569610 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2009 Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2009 |
is_hierarchy_title |
Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel : Text – Übersetzung – Stellenkommentar / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
_version_ |
1770177466198917120 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05524nam a22007215i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110221480</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228123812.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20092009gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)851097069</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110221480</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110221480</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)37114</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)560569610</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PT4846</subfield><subfield code="b">.T5 2009</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT004170</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">830</subfield><subfield code="a">839.42</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GF 9673</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/40058:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schnyder, Andre, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Das mittelniederdeutsche Theophilus-Spiel :</subfield><subfield code="b">Text – Übersetzung – Stellenkommentar /</subfield><subfield code="c">Andre Schnyder.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2009]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (366 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte ,</subfield><subfield code="x">0946-9419 ;</subfield><subfield code="v">58 (292)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">1. Die Texte und ihre Übersetzung -- </subfield><subfield code="t">1.1 Herstellung der Texte, Einrichtung von Text und Apparat -- </subfield><subfield code="t">1.2 Zur Übersetzung -- </subfield><subfield code="t">1.3 Fassung H und S in paralleler Wiedergabe -- </subfield><subfield code="t">1.4 Fassung T im Originaltext -- </subfield><subfield code="t">1.4 Fassung T in Übersetzung -- </subfield><subfield code="t">2. Stellenkommentar -- </subfield><subfield code="t">2.0 Vorbemerkung -- </subfield><subfield code="t">2.1 Kommentar -- </subfield><subfield code="t">3. Einführung ins Werk -- </subfield><subfield code="t">3.0 Vorbemerkung -- </subfield><subfield code="t">3.1 Traditionen: zur Stoffgeschichte des mittelniederdeutschen ‚Theophilus‘ -- </subfield><subfield code="t">3.2 Der Gruppe der mittelniederdeutschen Spiele -- </subfield><subfield code="t">4. Anhang: Zur Ikonographie der Theophilus-Figur -- </subfield><subfield code="t">4.0 Vorbemerkung -- </subfield><subfield code="t">4.1 Theophilus auf Pergament, in Stein und auf Glas -- </subfield><subfield code="t">Backmatter</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Faust, der mit dem Teufel einen Pakt schließt, um seine Pläne zu verwirklichen, gilt als Symbolfigur des modernen Menschen. Doch bereits das frühe Christentum kennt Teufelsbündner-Gestalten; einer von ihnen ist Theophilus. Ein anonymer byzantinischer Autor hat im 7. Jahrhundert die Geschichte seiner Errettung durch Maria gestaltet. Im 9. Jahrhundert übermittelte die Übersetzung des neapolitanischen Diakons Paulus Text, Stoff und Figur ans Abendland. Anschließend machte Theophilus im Zeichen der sich verbreiternden Marienverehrung erst in lateinischen, dann volkssprachigen Texten bis ins Jesuitendrama eine große literarische Karriere. Zahlreich sind zudem die Rezeptionszeugnisse in Skulptur, Buch-, Wand- und Glasmalerei des Mittelalters. Die Edition macht die bedeutendste deutschsprachige Fassung, das niederdeutsche Spiel des 15. Jahrhunderts, auf der Basis der Ausgabe Robert Petschs (1908) erneut, und dank Paralleldruck von H und S besser zugänglich. Sie erschließt das Werk sodann erstmals durch eine Übersetzung sowie einen Sprach- und Sachkommentar. Eine Einführung vermittelt wesentliche Fakten zur Stoffgeschichte und Werküberlieferung und erörtert im Horizont literatur-, frömmigkeits- und mediengeschichtlicher Interessen Grundprobleme des Textverständnisses. Die Theophilus-Ikonographie dokumentiert schließlich ein breit angelegter Literaturbericht.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This publication of the three 15th century Low German versions of the play of Theophilus is based on the revised edition by Robert Petsch; the arrangement of the text makes it possible to read effortlessly in parallel the versions H and S used. Access to the original text is facilitated both by the facing translation, linked to a detailed linguistic and factual commentary, and by the concluding section, which gives an introduction to the history of the material of the play and its literary formation, and in addition presents a literature report on everything known today about the iconographic tradition.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Low German language</subfield><subfield code="y">To 1500</subfield><subfield code="v">Texts.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Low German literature</subfield><subfield code="y">To 1500</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Theophilus-Spiel.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / European / German.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110637854</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GLC</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2009</subfield><subfield code="z">9783110219517</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2009</subfield><subfield code="z">9783110219470</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGA</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110221473</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110221480</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110221480</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110221480/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGA</subfield><subfield code="b">2009</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2009</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GLC</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection> |