Sprachenwechsel : : Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert / / Manuela Böhm.

In der vorliegenden Studie, die sich als Beitrag zur historischen Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung versteht, wird der Sprachwechsel der Hugenotten vom Französischen zum Deutschen in verschiedenen brandenburgischen Stadt- und Landkolonien rekonstruiert. Die an archivalischen Quellen vorg...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2010]
©2010
Year of Publication:2010
Language:German
Series:Studia Linguistica Germanica , 101
Online Access:
Physical Description:1 online resource (580 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110219968
ctrlnum (DE-B1597)36929
(OCoLC)664557140
collection bib_alma
record_format marc
spelling Böhm, Manuela, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Sprachenwechsel : Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert / Manuela Böhm.
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2010]
©2010
1 online resource (580 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Studia Linguistica Germanica , 1861-5651 ; 101
Dissertation Universität Potsdam 2008.
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Historische Mehrsprachigkeitsforschung. Forschungsstand und Perspektiven -- 3. Die Hugenotten in Berlin und Brandenburg – Historiographie, Hagiographie und Desiderate -- 4. Die andere Querelle de langue. Sprachdebatten im Refuge -- Profil 1: Der Schrift- und Sprechsprachwechsel in den hugenottischen Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin -- Profil 2. Verschriftungspraxis in den Konsistoriumsprotokollen der Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin in diachroner Perspektive -- Profil 3: Individuelle Sprachwechselszenarien und Sprachbiographien -- Profil 4: Spracherwerb und Schule -- 5. Zusammenfassung -- Backmatter
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
In der vorliegenden Studie, die sich als Beitrag zur historischen Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung versteht, wird der Sprachwechsel der Hugenotten vom Französischen zum Deutschen in verschiedenen brandenburgischen Stadt- und Landkolonien rekonstruiert. Die an archivalischen Quellen vorgenommene Untersuchung zeigt, dass dieser Prozess je nach lokaler, sozialer und sprachlicher Umgebung sehr verschieden verlief und unterschiedliche Dynamiken entfaltete. Die sprachliche Akkulturation der frankophonen Migranten und ihrer nachfolgenden Generationen wird aus verschiedenen Perspektiven beleuchtet. Differenziert nach Mündlichkeit und Schriftlichkeit, Domänen und Textsorten, Schrift- und Schreibkompetenz, Schreibusus und Schriftsprachwandel sowie monolingualem und bilingualem Sprachunterricht wird in Longitudinalstudien der vom 17. bis 19. Jahrhundert dauernde Übergang zum Deutschen empirisch untersucht. Es zeigt sich, dass Sprachwechsel nicht das einfache Auswechseln der einen Sprache durch eine andere bedeutet, sondern ein komplexer und asynchroner Abbau, Umbau und Aufbau sprachlicher Muster in einem permanent mehrsprachigen Kontext ist.
The study deals with the linguistic acculturation at the end of the 17th century of the French Protestant Huguenots, who also sought refuge in Brandenburg. The study focuses on the reconstruction of the linguistic integration of these migrants, who in the course of time gave up their native French language and went over to German. An analysis of the linguistic situation in three different Huguenot colonies shows that the processes of language change differed widely, depending on the place and context.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)
Huguenots Cultural assimilation Germany Brandenburg (State).
Huguenots Cultural assimilation Germany Brandenburg.
Huguenots Germany Brandenburg (State) Languages.
Huguenots Germany Brandenburg Languages.
Linguistic change Germany Brandenburg (State) History.
Linguistic change Germany Brandenburg History.
Multilingualism Germany Brandenburg (State) History.
Multilingualism Germany Brandenburg History.
Hugenotten.
Mehrsprachigkeit.
Sprachkontakt.
Sprachwechsel.
Zweisprachigkeit.
(DE-588)4000911-7 (DE-627)106399403 (DE-576)208840206 Akkulturation gnd
(DE-588)4026112-8 (DE-627)106289640 (DE-576)208964940 Hugenotten gnd
(DE-588)4038403-2 (DE-627)10623255X (DE-576)209029838 Mehrsprachigkeit gnd
(DE-588)4182540-8 (DE-627)104805269 (DE-576)210012285 Sprachwechsel gnd
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh
Bilingualism.
Huguenots.
Language Change.
Language Contact.
Multilingualism.
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 9783110636970 ZDB-23-DLS
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2009 9783110219517 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2009 9783110219470 ZDB-23-DGA
print 9783110219951
https://doi.org/10.1515/9783110219968
https://www.degruyter.com/isbn/9783110219968
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110219968/original
language German
format Thesis
eBook
author Böhm, Manuela,
Böhm, Manuela,
spellingShingle Böhm, Manuela,
Böhm, Manuela,
Sprachenwechsel : Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert /
Studia Linguistica Germanica ,
Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
1. Einleitung --
2. Historische Mehrsprachigkeitsforschung. Forschungsstand und Perspektiven --
3. Die Hugenotten in Berlin und Brandenburg – Historiographie, Hagiographie und Desiderate --
4. Die andere Querelle de langue. Sprachdebatten im Refuge --
Profil 1: Der Schrift- und Sprechsprachwechsel in den hugenottischen Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin --
Profil 2. Verschriftungspraxis in den Konsistoriumsprotokollen der Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin in diachroner Perspektive --
Profil 3: Individuelle Sprachwechselszenarien und Sprachbiographien --
Profil 4: Spracherwerb und Schule --
5. Zusammenfassung --
Backmatter
author_facet Böhm, Manuela,
Böhm, Manuela,
author_variant m b mb
m b mb
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Böhm, Manuela,
title Sprachenwechsel : Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert /
title_sub Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert /
title_full Sprachenwechsel : Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert / Manuela Böhm.
title_fullStr Sprachenwechsel : Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert / Manuela Böhm.
title_full_unstemmed Sprachenwechsel : Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert / Manuela Böhm.
title_auth Sprachenwechsel : Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert /
title_alt Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
1. Einleitung --
2. Historische Mehrsprachigkeitsforschung. Forschungsstand und Perspektiven --
3. Die Hugenotten in Berlin und Brandenburg – Historiographie, Hagiographie und Desiderate --
4. Die andere Querelle de langue. Sprachdebatten im Refuge --
Profil 1: Der Schrift- und Sprechsprachwechsel in den hugenottischen Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin --
Profil 2. Verschriftungspraxis in den Konsistoriumsprotokollen der Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin in diachroner Perspektive --
Profil 3: Individuelle Sprachwechselszenarien und Sprachbiographien --
Profil 4: Spracherwerb und Schule --
5. Zusammenfassung --
Backmatter
title_new Sprachenwechsel :
title_sort sprachenwechsel : akkulturation und mehrsprachigkeit der brandenburger hugenotten vom 17. bis 19. jahrhundert /
series Studia Linguistica Germanica ,
series2 Studia Linguistica Germanica ,
publisher De Gruyter,
publishDate 2010
physical 1 online resource (580 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
1. Einleitung --
2. Historische Mehrsprachigkeitsforschung. Forschungsstand und Perspektiven --
3. Die Hugenotten in Berlin und Brandenburg – Historiographie, Hagiographie und Desiderate --
4. Die andere Querelle de langue. Sprachdebatten im Refuge --
Profil 1: Der Schrift- und Sprechsprachwechsel in den hugenottischen Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin --
Profil 2. Verschriftungspraxis in den Konsistoriumsprotokollen der Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin in diachroner Perspektive --
Profil 3: Individuelle Sprachwechselszenarien und Sprachbiographien --
Profil 4: Spracherwerb und Schule --
5. Zusammenfassung --
Backmatter
isbn 9783110219968
9783110636970
9783110219517
9783110219470
9783110219951
issn 1861-5651 ;
callnumber-first B - Philosophy, Psychology, Religion
callnumber-subject BX - Christian Denominations
callnumber-label BX9458
callnumber-sort BX 49458 G3 B64 42010
geographic_facet Germany
Brandenburg (State).
Brandenburg.
Brandenburg (State)
Brandenburg
url https://doi.org/10.1515/9783110219968
https://www.degruyter.com/isbn/9783110219968
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110219968/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 400 - Language
dewey-ones 401 - Philosophy & theory
dewey-full 401
dewey-sort 3401
dewey-raw 401
dewey-search 401
doi_str_mv 10.1515/9783110219968
oclc_num 664557140
work_keys_str_mv AT bohmmanuela sprachenwechselakkulturationundmehrsprachigkeitderbrandenburgerhugenottenvom17bis19jahrhundert
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)36929
(OCoLC)664557140
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2009
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2009
is_hierarchy_title Sprachenwechsel : Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
_version_ 1806144252745351168
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06431nam a22009975i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110219968</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228123812.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20102010gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979584144</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)987921374</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)992472276</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110219968</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110219968</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)36929</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)664557140</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">BX9458.G3</subfield><subfield code="b">B64 2010</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">401</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 110</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/27792:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Böhm, Manuela, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachenwechsel :</subfield><subfield code="b">Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert /</subfield><subfield code="c">Manuela Böhm.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2010]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (580 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Studia Linguistica Germanica ,</subfield><subfield code="x">1861-5651 ;</subfield><subfield code="v">101</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Potsdam</subfield><subfield code="d">2008.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">1. Einleitung -- </subfield><subfield code="t">2. Historische Mehrsprachigkeitsforschung. Forschungsstand und Perspektiven -- </subfield><subfield code="t">3. Die Hugenotten in Berlin und Brandenburg – Historiographie, Hagiographie und Desiderate -- </subfield><subfield code="t">4. Die andere Querelle de langue. Sprachdebatten im Refuge -- </subfield><subfield code="t">Profil 1: Der Schrift- und Sprechsprachwechsel in den hugenottischen Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin -- </subfield><subfield code="t">Profil 2. Verschriftungspraxis in den Konsistoriumsprotokollen der Kolonien Berlin, Strasburg/U. und Battin in diachroner Perspektive -- </subfield><subfield code="t">Profil 3: Individuelle Sprachwechselszenarien und Sprachbiographien -- </subfield><subfield code="t">Profil 4: Spracherwerb und Schule -- </subfield><subfield code="t">5. Zusammenfassung -- </subfield><subfield code="t">Backmatter</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In der vorliegenden Studie, die sich als Beitrag zur historischen Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung versteht, wird der Sprachwechsel der Hugenotten vom Französischen zum Deutschen in verschiedenen brandenburgischen Stadt- und Landkolonien rekonstruiert. Die an archivalischen Quellen vorgenommene Untersuchung zeigt, dass dieser Prozess je nach lokaler, sozialer und sprachlicher Umgebung sehr verschieden verlief und unterschiedliche Dynamiken entfaltete. Die sprachliche Akkulturation der frankophonen Migranten und ihrer nachfolgenden Generationen wird aus verschiedenen Perspektiven beleuchtet. Differenziert nach Mündlichkeit und Schriftlichkeit, Domänen und Textsorten, Schrift- und Schreibkompetenz, Schreibusus und Schriftsprachwandel sowie monolingualem und bilingualem Sprachunterricht wird in Longitudinalstudien der vom 17. bis 19. Jahrhundert dauernde Übergang zum Deutschen empirisch untersucht. Es zeigt sich, dass Sprachwechsel nicht das einfache Auswechseln der einen Sprache durch eine andere bedeutet, sondern ein komplexer und asynchroner Abbau, Umbau und Aufbau sprachlicher Muster in einem permanent mehrsprachigen Kontext ist.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The study deals with the linguistic acculturation at the end of the 17th century of the French Protestant Huguenots, who also sought refuge in Brandenburg. The study focuses on the reconstruction of the linguistic integration of these migrants, who in the course of time gave up their native French language and went over to German. An analysis of the linguistic situation in three different Huguenot colonies shows that the processes of language change differed widely, depending on the place and context.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Huguenots</subfield><subfield code="x">Cultural assimilation</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Brandenburg (State).</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Huguenots</subfield><subfield code="x">Cultural assimilation</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Brandenburg.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Huguenots</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Brandenburg (State)</subfield><subfield code="x">Languages.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Huguenots</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Brandenburg</subfield><subfield code="x">Languages.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic change</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Brandenburg (State)</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic change</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Brandenburg</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Multilingualism</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Brandenburg (State)</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Multilingualism</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="z">Brandenburg</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hugenotten.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachkontakt.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachwechsel.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Zweisprachigkeit.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4000911-7</subfield><subfield code="0">(DE-627)106399403</subfield><subfield code="0">(DE-576)208840206</subfield><subfield code="a">Akkulturation</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4026112-8</subfield><subfield code="0">(DE-627)106289640</subfield><subfield code="0">(DE-576)208964940</subfield><subfield code="a">Hugenotten</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="0">(DE-627)10623255X</subfield><subfield code="0">(DE-576)209029838</subfield><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="0">(DE-627)104805269</subfield><subfield code="0">(DE-576)210012285</subfield><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bilingualism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Huguenots.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Language Change.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Language Contact.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Multilingualism.</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636970</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2009</subfield><subfield code="z">9783110219517</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2009</subfield><subfield code="z">9783110219470</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGA</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110219951</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110219968</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110219968</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110219968/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_HICS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGA</subfield><subfield code="b">2009</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2009</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection>