Translation Research and Interpreting Research : : Traditions, Gaps and Synergies / / ed. by Christina Schäffner.

This volume deals with Translation Research (TR) and Interpreting Research (IR). In the main contribution, Daniel Gile from the Université Lumière Lyon 2 (France) explores kinship, differences and prospects for partnership between the two. He gives an overview of the history of research into transla...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2004]
©2004
Year of Publication:2004
Language:English
Series:Current Issues in Language and Society Monographs
Online Access:
Physical Description:1 online resource (136 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Contents
  • The Contributors
  • Researching Translation and Interpreting
  • Chapter 1. Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership
  • Chapter 2. The Debate
  • Chapter 3. Public Service Interpreting: Practice and Scope for Research
  • Chapter 4. Paradigm Problems?
  • Chapter 5. Translation Research and Interpreting Research: Pure, Applied, Action or Pedagogic?
  • Chapter 6. Translation Studies: A Succession of Paradoxes
  • Chapter 7. Aligning Macro- and Micro- Dimensions in Interpreting Research
  • Chapter 8. A Way to Methodology: The Institutional Role in Translation Studies Research Training and Development
  • Chapter 9. Conduits, Mediators, Spokespersons: Investigating Translator/Interpreter Behaviour
  • Chapter 10. The Clue to Common Research in Translation and Interpreting: Methodology
  • Chapter 11. I in TS: On Partnership in Translation Studies
  • Chapter 12. Doorstep Inter-subdisciplinarity and Beyond
  • Chapter 13. Response to the Invited Papers