Translation and Global Spaces of Power / / ed. by Stefan Baumgarten, Jordi Cornellà-Detrell.

This book focuses on the role of translation in a globalising world. It presents a series of case studies that explore the ways in which translation is subject to ideology and power play across diverging domains and genres. Broadly based on a discussion of 'translation and the economies of powe...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018 English
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2018]
©2018
Year of Publication:2018
Language:English
Series:Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World
Online Access:
Physical Description:1 online resource
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Contributors --
Acknowledgements --
General Introduction --
Part 1. Translation and the Spaces of Power --
1. Translation and the Economies of Power --
2. Bloodless Academicians and the Power of Translation Studies --
3. Turning Minorities and Majorities Upside Down --
Part 2: Domination and Hegemony in History --
4. Where the Devil Sneaks In: Power and Agency in Radical Bible Translation --
5. Challenging the State: Subversive Welsh Translators in Britain in the 1790s --
6. The Greek-Turkish Population Exchange: Reverberations of a Historical Experience Through Translation --
7. Translation Choices as Sites of State Power: Gender and Habitus in Bestsellers in Franco's Spain --
Part 3. Media Translation in the Global Digital Economy --
8. Translation and Mass Communication in the Age of Globalisation --
9. Power Complexity in Translated Political Discourse --
10. Proximisation Amidst Liquidity: Osama bin Laden's Death Translated --
Part 4: Commercial Hegemonies in the Global Political Economy --
11. Translation and Interpreting for the Media in the English Premier League --
12. How Global Conglomerates Influence Translation Practice: Film Title Translation in Turkey --
13. Translated Chinese Autobiographies and the Power of Habitus in the British Literary Field --
Conclusion: Translation, Power and Social Justice --
Index
Summary:This book focuses on the role of translation in a globalising world. It presents a series of case studies that explore the ways in which translation is subject to ideology and power play across diverging domains and genres. Broadly based on a discussion of 'translation and the economies of power', the chapters examine an array of contextual and textual factors, ranging from global, regional and institutional power relations to the linguistic, stylistic and rhetorical implications of translation decisions. The book maps the multiple ways in which power relations and ideological positions affect cross-cultural communication, with special reference to repressive practices in history, translation policies, media power and commercial hegemonies. It concludes that future translation research will benefit from a more sustained emphasis on the power of technology and economic capital.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9781788921824
9783110604252
9783110603255
9783110604078
9783110603170
9783110606782
DOI:10.21832/9781788921824
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: ed. by Stefan Baumgarten, Jordi Cornellà-Detrell.