Dostoevsky as a Translator of Balzac / / Julia Titus.

The focus of this study in comparative criticism is close analysis of Dostoevsky’s first literary publication—his 1844 translation of the first edition of Balzac’s Eugе́nie Grandet (1834)—and the stylistic choices that he made as a young writer while working on Balzac’s novel. Through the prism of c...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Academic Studies Press Complete eBook-Package 2022
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Boston, MA : : Academic Studies Press, , [2022]
©2022
Year of Publication:2022
Language:English
Series:Studies in Comparative Literature and Intellectual History
Online Access:
Physical Description:1 online resource (154 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Contents
  • Acknowledgements
  • Introduction
  • 1. Reflections of Eugénie in Dostoevsky’s Female Characters
  • 2. The Material World in Balzac’s Eugénie Grandet and in Dostoevsky’s Texts
  • 3. The Theme of Money in Eugénie Grandet and Dostoevsky’s Texts
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Index