Dostoevsky as a Translator of Balzac / / Julia Titus.

The focus of this study in comparative criticism is close analysis of Dostoevsky’s first literary publication—his 1844 translation of the first edition of Balzac’s Eugе́nie Grandet (1834)—and the stylistic choices that he made as a young writer while working on Balzac’s novel. Through the prism of c...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Academic Studies Press Complete eBook-Package 2022
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Boston, MA : : Academic Studies Press, , [2022]
©2022
Year of Publication:2022
Language:English
Series:Studies in Comparative Literature and Intellectual History
Online Access:
Physical Description:1 online resource (154 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Acknowledgements --
Introduction --
1. Reflections of Eugénie in Dostoevsky’s Female Characters --
2. The Material World in Balzac’s Eugénie Grandet and in Dostoevsky’s Texts --
3. The Theme of Money in Eugénie Grandet and Dostoevsky’s Texts --
Conclusion --
Bibliography --
Index
Summary:The focus of this study in comparative criticism is close analysis of Dostoevsky’s first literary publication—his 1844 translation of the first edition of Balzac’s Eugе́nie Grandet (1834)—and the stylistic choices that he made as a young writer while working on Balzac’s novel. Through the prism of close reading, the author analyzes Dostoevsky’s literary debut in the context of his future mature aesthetic style and poetics. Comparing the original and the translation side by side, this book focuses on the omissions, additions and substitutions that Dostoevsky brought into the text. It demonstrates how young Dostoevsky’s free translation of Eugénie Grandet predicts the creation of his own literary characters, themes, and other aspects of his literary output that are now recognized as Dostoevsky’s signature style. It investigates the changes that Dostoevsky made while working on Balzac’s text and analyzes the complex transplantation of Balzac’s imagery, motifs, and character portraiture from Eugénie Grandet into Dostoevsky’s own writing later on.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9781644697801
9783110767414
9783110767001
9783110993899
9783110994810
9783110993752
9783110993738
DOI:10.1515/9781644697801?locatt=mode:legacy
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Julia Titus.