Dostoevsky as a Translator of Balzac / / Julia Titus.
The focus of this study in comparative criticism is close analysis of Dostoevsky’s first literary publication—his 1844 translation of the first edition of Balzac’s Eugе́nie Grandet (1834)—and the stylistic choices that he made as a young writer while working on Balzac’s novel. Through the prism of c...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Academic Studies Press Complete eBook-Package 2022 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Boston, MA : : Academic Studies Press, , [2022] ©2022 |
Year of Publication: | 2022 |
Language: | English |
Series: | Studies in Comparative Literature and Intellectual History
|
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (154 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 04864nam a2200805 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 9781644697801 | ||
003 | DE-B1597 | ||
005 | 20240625070013.0 | ||
006 | m|||||o||d|||||||| | ||
007 | cr || |||||||| | ||
008 | 240625t20222022mau fo d z eng d | ||
020 | |a 9781644697801 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9781644697801 |2 doi | |
035 | |a (DE-B1597)618224 | ||
035 | |a (OCoLC)1287753150 | ||
040 | |a DE-B1597 |b eng |c DE-B1597 |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a mau |c US-MA | ||
050 | 4 | |a PG3328.Z7 |b L2683 2022 | |
072 | 7 | |a LIT020000 |2 bisacsh | |
082 | 0 | 4 | |a 891.73/3 |2 23/eng/20211201 |
100 | 1 | |a Titus, Julia, |e author. |4 aut |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dostoevsky as a Translator of Balzac / |c Julia Titus. |
264 | 1 | |a Boston, MA : |b Academic Studies Press, |c [2022] | |
264 | 4 | |c ©2022 | |
300 | |a 1 online resource (154 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a text file |b PDF |2 rda | ||
490 | 0 | |a Studies in Comparative Literature and Intellectual History | |
505 | 0 | 0 | |t Frontmatter -- |t Contents -- |t Acknowledgements -- |t Introduction -- |t 1. Reflections of Eugénie in Dostoevsky’s Female Characters -- |t 2. The Material World in Balzac’s Eugénie Grandet and in Dostoevsky’s Texts -- |t 3. The Theme of Money in Eugénie Grandet and Dostoevsky’s Texts -- |t Conclusion -- |t Bibliography -- |t Index |
506 | 0 | |a restricted access |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec |f online access with authorization |2 star | |
520 | |a The focus of this study in comparative criticism is close analysis of Dostoevsky’s first literary publication—his 1844 translation of the first edition of Balzac’s Eugе́nie Grandet (1834)—and the stylistic choices that he made as a young writer while working on Balzac’s novel. Through the prism of close reading, the author analyzes Dostoevsky’s literary debut in the context of his future mature aesthetic style and poetics. Comparing the original and the translation side by side, this book focuses on the omissions, additions and substitutions that Dostoevsky brought into the text. It demonstrates how young Dostoevsky’s free translation of Eugénie Grandet predicts the creation of his own literary characters, themes, and other aspects of his literary output that are now recognized as Dostoevsky’s signature style. It investigates the changes that Dostoevsky made while working on Balzac’s text and analyzes the complex transplantation of Balzac’s imagery, motifs, and character portraiture from Eugénie Grandet into Dostoevsky’s own writing later on. | ||
538 | |a Mode of access: Internet via World Wide Web. | ||
546 | |a In English. | ||
588 | 0 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024) | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM / Comparative Literature. |2 bisacsh | |
653 | |a Balzac. | ||
653 | |a Dostoevsky. | ||
653 | |a Eugénie Grandet, nineteenth-century novel. | ||
653 | |a French literature. | ||
653 | |a Russian literature. | ||
653 | |a comparative literature. | ||
653 | |a cultural studies. | ||
653 | |a literary translation. | ||
653 | |a translation studies. | ||
773 | 0 | 8 | |i Title is part of eBook package: |d De Gruyter |t Academic Studies Press Complete eBook-Package 2022 |z 9783110767414 |
773 | 0 | 8 | |i Title is part of eBook package: |d De Gruyter |t DG Plus PP Package 2022 Part 2 |z 9783110767001 |
773 | 0 | 8 | |i Title is part of eBook package: |d De Gruyter |t EBOOK PACKAGE COMPLETE 2022 English |z 9783110993899 |
773 | 0 | 8 | |i Title is part of eBook package: |d De Gruyter |t EBOOK PACKAGE COMPLETE 2022 |z 9783110994810 |o ZDB-23-DGG |
773 | 0 | 8 | |i Title is part of eBook package: |d De Gruyter |t EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2022 English |z 9783110993752 |
773 | 0 | 8 | |i Title is part of eBook package: |d De Gruyter |t EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2022 |z 9783110993738 |o ZDB-23-DKU |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9781644697801?locatt=mode:legacy |
856 | 4 | 0 | |u https://www.degruyter.com/isbn/9781644697801 |
856 | 4 | 2 | |3 Cover |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781644697801/original |
912 | |a 978-3-11-076700-1 DG Plus PP Package 2022 Part 2 |b 2022 | ||
912 | |a 978-3-11-076741-4 Academic Studies Press Complete eBook-Package 2022 |b 2022 | ||
912 | |a 978-3-11-099375-2 EBOOK PACKAGE Literary, Cultural, Area Studies 2022 English |b 2022 | ||
912 | |a 978-3-11-099389-9 EBOOK PACKAGE COMPLETE 2022 English |b 2022 | ||
912 | |a EBA_CL_LT | ||
912 | |a EBA_EBKALL | ||
912 | |a EBA_ECL_LT | ||
912 | |a EBA_EEBKALL | ||
912 | |a EBA_ESSHALL | ||
912 | |a EBA_PPALL | ||
912 | |a EBA_SSHALL | ||
912 | |a GBV-deGruyter-alles | ||
912 | |a ZDB-23-DGG |b 2022 | ||
912 | |a ZDB-23-DKU |b 2022 |