The Many Voices of Lydia Davis : : Translation, Rewriting, Intertextuality / / Jonathan Evans.
The first in-depth analysis of Lydia Davis's translations and writingThe Many Voices of Lydia Davis shows how translation, rewriting and intertextuality are central to the work of Lydia Davis, a major American writer, translator and essayist. Winner of the Man Booker International Prize 2013, D...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Edinburgh University Press Complete eBook-Package 2016 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Edinburgh : : Edinburgh University Press, , [2022] ©2016 |
Year of Publication: | 2022 |
Language: | English |
Series: | Edinburgh Critical Studies in Literary Translation : ECCSLT
|
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (176 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Multiple voices in the translation classroom : activities, tasks and projects / / Maria Gonzalez Davies.
by: Gonzalez Davies, Maria.
Published: (c2004.) -
Literature as translation/translation as literature / / edited by Christopher Conti and James Gourley.
Published: (2014.) -
Translation and translation studies in the Japanese context / edited by Nana Sato-Rossberg and Judy Wakabayashi.
Published: (c2012.) -
Translation, humour and literature. : translation and humour / / Volume 1 : / edited by Delia Chiaro.
Published: (2010.) -
Reflexive translation studies : : translation as critical reflection / / Silvia Kadiu.
by: Kadiu, Silvia,
Published: ([2019])