Impossible Joyce : : Finnegans Wakes / / Patrick O'Neill.

James Joyce's Finnegans Wake has repeatedly been declared to be entirely untranslatable. Nonetheless, it has been translated, transposed, or transcreated into a surprising variety of languages - including complete renditions in French, German, Portuguese, Dutch, Japanese, and Korean, and partia...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Toronto : : University of Toronto Press, , [2017]
©2013
Year of Publication:2017
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (336 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Acknowledgments --
Introduction --
PART ONE. Work in Progress --
1. Finnegans Wakes --
PART TWO. Words in Progress --
2. Riverrun --
3. Tristrams --
4. Rocks and Fires --
5. Passencores --
PART THREE. Rivering Waters --
6. Tales Told --
7. Opinions Voiced --
PART FOUR. Naming Names --
8. Here Comes Everybody --
9. ALPs Allonymous --
10. Dear Dirty Dublin --
Conclusion --
Bibliography --
Index
Summary:James Joyce's Finnegans Wake has repeatedly been declared to be entirely untranslatable. Nonetheless, it has been translated, transposed, or transcreated into a surprising variety of languages - including complete renditions in French, German, Portuguese, Dutch, Japanese, and Korean, and partial renditions in Italian, Spanish, and a variety of other languages. Impossible Joyce explores the fascinating range of different approaches adopted by translators in coming to grips with Joyce's astonishing literary text.In this study, Patrick O'Neill builds on an approach first developed in his book Polyglot Joyce, but deepens his focus by considering Finnegans Wake exclusively. Venturing from Umberto Eco's assertion that the novel is a machine designed to generate as many meanings as possible for readers, he provides a sustained examination of the textual effects generated by comparative readings of translated excerpts. In doing so, O'Neill makes manifest the ways in which attempts to translate this extraordinary text have resulted in a cumulative extension of Finnegans Wake into an even more extraordinary macrotext encompassing and subsuming its collective renderings.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9781442665675
DOI:10.3138/9781442665675
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Patrick O'Neill.