Translating Investments : : Metaphor and the Dynamics of Cultural Change in Tudor-Stuart England / / Judith H. Anderson.

The title Translating Investments, a manifold pun, refers to metaphor and clothing, authority and interest, and trading and finance. Translation, Latin translatio, is historically a name for metaphor, and investment, etymologically a reference to clothing, participates both in the complex symbolism...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Fordham University Press Complete eBook-Package Pre-2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:New York, NY : : Fordham University Press, , [2022]
©2005
Year of Publication:2022
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (336 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 06492nam a22006495i 4500
001 9780823293438
003 DE-B1597
005 20230103011142.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230103t20222005nyu fo d z eng d
020 |a 9780823293438 
024 7 |a 10.1515/9780823293438  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)565969 
035 |a (OCoLC)1306542119 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a nyu  |c US-NY 
072 7 |a HIS015000  |2 bisacsh 
100 1 |a Anderson, Judith H.,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Translating Investments :  |b Metaphor and the Dynamics of Cultural Change in Tudor-Stuart England /  |c Judith H. Anderson. 
264 1 |a New York, NY :   |b Fordham University Press,   |c [2022] 
264 4 |c ©2005 
300 |a 1 online resource (336 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Contents --   |t Acknowledgments --   |t 1. Renaissance Metaphor and the Dynamic of Cultural Change: An Introductory Road Map --   |t 2. Translating Investments: The Metaphoricity of Language, Hamlet, and 2 Henry IV --   |t 3. Language and History in the Reformation: Translating Matter to Metaphor in the Sacrament --   |t 4. Donne’s Tropic Awareness: Metaphor, Metonymy, and Devotions upon Emergent Occasions --   |t 5. Vesting Significance and Authority: The Vestiarian Controversy under Cranmer and Its Treatment by Foxe --   |t 6. Busirane’s Place: The House of Abusive Rhetoric in The Faerie Queene --   |t 7. Catachresis and Metaphor: ‘‘Be Bold, Be Bold, Be Not Too Bold’’ in the Latin Rhetorical Tradition and Its Renaissance Adaptors --   |t 8. Exchanging Values: The Economic and Rhetorical World Seen by Gerrard de Malynes, Merchant --   |t Notes --   |t Works Cited --   |t Index 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a The title Translating Investments, a manifold pun, refers to metaphor and clothing, authority and interest, and trading and finance. Translation, Latin translatio, is historically a name for metaphor, and investment, etymologically a reference to clothing, participates both in the complex symbolism of early modern dress and in the cloth trade of the period. In this original and wide-ranging book, Judith Anderson studies the functioning of metaphor as a constructive force within language, religious doctrine and politics, literature, rhetoric, and economics during the reigns of the Tudors and early Stuarts. Invoking a provocative metaphorical concept from Andy Clark's version of cognitive science, she construes metaphor itself as a form of scaffolding fundamental to human culture. A more traditional and controversial conception of such scaffolding is known as sublation-Hegel's Aufhebung, or "raising," as the philosophers Jacques Derrida and Paul Ricoeur have understood this term. Metaphor is the agent of raising, or sublation, and sublation is inseparable from the productive life of metaphor, as distinct in its death in code or cliché. At the same time, metaphor embodies the sense both of partial loss and of continuity, or preservation, also conveyed by the term Aufhebung. Anderson's study is simultaneously critical and historical. History and the theory are shown to be mutually enlightening, as are a wide variety of early modern texts and their specific cultural contexts. From beginning to end, this study touches the present, engaging questions about language, rhetoric, and reading within post-structuralism and neo-cognitivism. It highlights connections between intellectual problems active in our own culture and those evident in the earlier texts, controversies, and crises Anderson analyzes. In this way, the study is bifocal, like metaphor itself. While Anderson's overarching concern is with metaphor as a creative exchange, a source of code-breaking conceptual power, each of her chapters focuses on a different but related issue and cultural sector. Foci include the basic conditions of linguistic meaning in the early modern period, instantiated by Shakespeare's plays and related to modern theories of metaphor; the role of metaphor in the words of eucharistic institution under Archbishop Cranmer; the play of metaphor and metonymy in the writings of Luther, Zwingli, and Calvin and in John Donne's Devotions; the manipulation of these two tropes in the politics of the controversy over ecclesiastical vestments and in its treatment by John Foxe; the abuse of figuration in the house of Edmund Spenser's Busirane, where catachresis, an extreme form of metaphor, is the trope du jour; the conception of metaphor in the Roman rhetorics and their legacy in the sixteenth century; and the concept of exchange in the economic writing of Gerrard de Malynes, merchant and metaphorist in the reigns of Elizabeth and James. What emerges at the end of this book is a heightened critical sense of the dynamic of metaphor in cultural history. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In English. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 03. Jan 2023) 
650 7 |a HISTORY / Europe / Great Britain / General.  |2 bisacsh 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t Fordham University Press Complete eBook-Package Pre-2014  |z 9783111189604 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t Fordham University Press eBook-Package Backlist 2000-2013  |z 9783110707298 
776 0 |c print  |z 9780823224210 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9780823293438 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9780823293438 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780823293438/original 
912 |a 978-3-11-070729-8 Fordham University Press eBook-Package Backlist 2000-2013  |c 2000  |d 2013 
912 |a 978-3-11-118960-4 Fordham University Press Complete eBook-Package Pre-2014  |b 2014 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_HICS 
912 |a EBA_EBACKALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_ECL_HICS 
912 |a EBA_EEBKALL 
912 |a EBA_ESSHALL 
912 |a EBA_PPALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA13ENGE 
912 |a PDA17SSHEE 
912 |a PDA5EBK