In Good Faith : : Arabic Translation and Translators in Early Modern Spain / / Claire M. Gilbert.

The century that followed the fall of Granada at the end of 1491 and the subsequent consolidation of Christian power over the Iberian Peninsula was marked by the introduction of anti-Arabic legislation and the development of hostile cultural norms affecting Arabic speakers. Yet as Spanish institutio...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020 English
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Philadelphia : : University of Pennsylvania Press, , [2020]
©2021
Year of Publication:2020
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (320 p.) :; 10 illus.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Contents
  • Introduction. The Arabic Voices of Imperial Spain
  • Chapter 1. The Foundations of Fiduciary Translation in Morisco Spain
  • Chapter 2. Families in Translation: Spanish Presidios and Mediterranean Information Networks
  • Chapter 3. Translating Empires: Spain, Morocco, and the Atlantic Mediterranean
  • Chapter 4. Faiths in Translation: Mission and Inquisition
  • Chapter 5. The Legacies of Fiduciary Translation: Arabic Legal and Historical Sources in Golden Age Spain
  • Epilogue. Imagining Fiduciary Translation at the End of Imperial Spain
  • List of Abbreviations
  • Notes
  • Bibliography
  • Index
  • Acknowledgments