Chinese Poetry and Translation : : Rights and Wrongs.

Saved in:
Bibliographic Details
:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Amsterdam : : Amsterdam University Press,, 2019.
Ã2020.
Year of Publication:2019
Edition:1st ed.
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (350 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Intro
  • Table of Contents
  • Acknowledgments
  • Introduction: The Weird Thing
  • Conventions
  • 1 Sitting with Discomfort
  • 2 Working with Words
  • 3 Translating Great Distances
  • 4 Purpose and Form
  • 5 Embodiment in the Translation of Chinese Poetry
  • 6 Translating Theory
  • 7 Narrativity in Lyric Translation
  • 8 Sublimating Sorrow
  • 9 Mediation Is Our Authenticity
  • 10 Ecofeminism
  • 11 Ronald Mar and the Trope of Life
  • 12 Ya Xian's Lyrical Montage
  • 13 Celan's "Deathfugue" in Chinese
  • 14 Trauma in Translation
  • 15 A Noble Art, and a Tricky Business
  • Index.