Análisis de errores en la interlengua de aprendices de ELE universitarios checos y eslovacos.
Saved in:
Superior document: | Pontes Philologici ; v.1 |
---|---|
: | |
Place / Publishing House: | Brno : : Masaryk University,, 2021. {copy}2020. |
Year of Publication: | 2021 |
Edition: | 1st ed. |
Language: | Spanish |
Series: | Pontes Philologici
|
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (343 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Intro
- Índice
- Editorial - Pontes philologici
- A modo de prólogo
- 1 Parte introductoria
- 1.1 Introducción y listado de abreviaturas
- 1.2 Justificación del objeto de estudio
- 1.3 Objetivos y preguntas de la investigación
- 2 MARCO TEÓRICO DE LA INVESTIGACIÓN
- 2.1 Corrientes de investigación dedicadas al tratamiento del error: el Análisis Contrastivo (AC), el Análisis de Errores (AE) y los estudios de Interlengua (il). Estado de la cuestión
- 2.1.1 El Análisis Contrastivo (AC)
- 2.1.2 El Análisis de Errores (AE)
- 2.1.3 Los estudios de Interlengua (il)
- 2.2 El error en el aprendizaje de una lengua extranjera
- 2.2.1 El concepto de error. Algunas precisiones terminológicas
- 2.2.2 El error y la norma lingüística
- 2.2.3 Criterios para establecer una taxonomía de errores. Tipologías
- 2.2.4 Causas del error
- 2.2.5 Evaluación del error
- 2.2.6 Fosilización del error
- 2.3 El papel de la lengua materna y de la secuencia universal en el aprendizaje de una lengua extranjera
- 2.3.1 La lengua materna y el aprendizaje de una lengua extranjera
- 2.3.2 La hipótesis de la Gramática Universal
- 2.3.2.1 Críticas a la Gramática Universal
- 2.3.2.2 Relación entre la Gramática Universal y el aprendizaje de una lengua extranjera
- 2.3.3 La secuencia universal del aprendizaje
- 2.4 Estrategias de aprendizaje y comunicación en una lengua extranjera
- 2.4.1 Estrategias: terminología
- 2.4.2 Tipologías de estrategias
- 2.4.3 Estrategias y errores
- 3 PARTE PRÁCTICA DE LA INVESTIGACIÓN
- 3.1 Descripción de las muestras de expresión escrita
- 3.1.1 Composición
- 3.1.2 Muestras de expresión escrita
- 3.1.3 Temas y tipología textual
- 3.2 Población participante
- 4 ANÁLISIS DE ERRORES
- 4.1 Tipología de errores: ejemplos
- 4.2 Metodología de trabajo
- 5 ERRORES LÉXICOS
- 5.1 Análisis cuantitativo
- 5.2 Análisis cualitativo.
- 5.2.1 Errores léxicos de forma
- 5.2.1.1 Uso de un significante próximo en español
- 5.2.1.2 Formaciones no atestiguadas en español
- 5.2.1.3 Préstamos
- 5.2.1.3.1 Préstamos del checo o del eslovaco
- 5.2.1.3.2 Préstamos de otras lenguas
- 5.2.1.4 Género como rasgo del nombre
- 5.2.1.5 Número como rasgo del nombre
- 5.2.1.6 Conclusiones generales sobre los errores léxicos de forma
- 5.2.2 Errores léxicos de significado
- 5.2.2.1 Lexemas con semas comunes pero no intercambiables en el contexto
- 5.2.2.2 Cambios entre derivados de la misma raíz
- 5.2.2.3 Registro no apropiado a la situación
- 5.2.2.4 Ser-estar
- 5.2.2.5 Perífrasis
- 5.2.2.6 Falsos amigos
- 5.2.2.7 Calcos
- 5.2.2.8 Otros
- 5.2.2.9 Conclusiones generales sobre los errores léxicos de significado
- 5.3 Implicaciones didácticas
- 6 ERRORES MORFOSINTÁCTICOS
- 6.1 Análisis cuantitativo
- 6.2 Análisis cualitativo
- 6.2.1 Errores de paradigmas
- 6.2.1.1 Formación del género
- 6.2.1.2 Formación del número
- 6.2.1.3 Formación de los verbos
- 6.2.1.4 Otros errores: persona, determinantes
- 6.2.1.5 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con los paradigmas
- 6.2.2 Errores de concordancias
- 6.2.2.1 Concordancia de género
- 6.2.2.2 Concordancia de número
- 6.2.2.3 Concordancia de persona
- 6.2.2.4 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con las concordancias
- 6.2.3 Errores de valores y usos de las categorías
- 6.2.3.1 Artículos
- 6.2.3.1.1 Artículo determinado: uso
- 6.2.3.1.2 Artículo determinado: omisión
- 6.2.3.1.3 Artículo indeterminado: uso
- 6.2.3.1.4 Artículo indeterminado: omisión
- 6.2.3.1.5 Elección
- 6.2.3.1.6 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con los artículos
- 6.2.3.2 Determinantes
- 6.2.3.2.1 Demostrativos
- 6.2.3.2.2 Posesivos
- 6.2.3.2.3 Distributivos
- 6.2.3.2.4 Indefinidos.
- 6.2.3.2.5 Numerales
- 6.2.3.2.6 Interrogativos
- 6.2.3.2.7 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con los determinantes
- 6.2.3.3 Pronombres
- 6.2.3.3.1 Con función pronominal plena
- 6.2.3.3.1.1 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con los pronombres con función plena
- 6.2.3.3.2 'Se' gramaticalizado o lexicalizado
- 6.2.3.3.2.1 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con el pronombre 'se'
- 6.2.3.4 Verbos
- 6.2.3.4.1 Tiempos de pasado
- 6.2.3.4.1.1 Pretérito indefinido, pretérito imperfecto y pretérito perfecto
- 6.2.3.4.1.2 Pretérito pluscuamperfecto
- 6.2.3.4.1.3 Presente - pasado
- 6.2.3.4.1.4 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con los tiempos de pasado
- 6.2.3.4.2 Otras formas verbales
- 6.2.3.4.2.1 Futuro
- 6.2.3.4.2.2 Condicional
- 6.2.3.4.2.3 Cambio de modo
- 6.2.3.4.2.4 Perífrasis verbales
- 6.2.3.4.2.5 Gerundio
- 6.2.3.4.2.6 Formas no personales
- 6.2.3.4.2.7 Cambios de voz
- 6.2.3.4.2.8 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con otras formas verbales
- 6.2.3.5 Preposiciones
- 6.2.3.5.1 Valores propios
- 6.2.3.5.1.1 Preposición 'a':
- 6.2.3.5.1.2 Preposición 'con':
- 6.2.3.5.1.3 Preposición 'de':
- 6.2.3.5.1.4 Preposición 'desde':
- 6.2.3.5.1.5 Preposición 'en':
- 6.2.3.5.1.6 Preposición 'para':
- 6.2.3.5.1.7 Preposición 'por':
- 6.2.3.5.1.8 Otras preposiciones
- 6.2.3.5.1.9 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con los valores propios de las preposiciones
- 6.2.3.5.2 Valores idiomáticos
- 6.2.3.5.2.1 Complementos de régimen verbal
- 6.2.3.5.2.2 Perífrasis verbales
- 6.2.3.5.2.3 Construcciones con infinitivos
- 6.2.3.5.2.4 Expresiones lexicalizadas
- 6.2.3.5.2.5 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con los valores idiomáticos de las preposiciones
- 6.2.3.6 Adverbios.
- 6.2.3.6.1 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con los adverbios
- 6.2.4 Errores en la estructura de la oración
- 6.2.4.1 Orden de los elementos
- 6.2.4.2 Omisión de elementos no incluidos en otros apartados
- 6.2.4.3 Elementos sobrantes
- 6.2.4.4 Cambios de función
- 6.2.4.5 Oraciones negativas
- 6.2.4.6 Otros
- 6.2.4.7 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con la estructura de la oración
- 6.2.5 Errores en la relación entre oraciones
- 6.2.5.1 Coordinación
- 6.2.5.1.1 Enlace sobrante
- 6.2.5.1.2 Omisión del enlace
- 6.2.5.1.3 Polisíndeton
- 6.2.5.1.4 Elección errónea del enlace
- 6.2.5.1.5 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con las oraciones coordinadas
- 6.2.5.2 Subordinación
- 6.2.5.2.1 Subordinadas sustantivas
- 6.2.5.2.1.1 Omisión del enlace o enlace sobrante
- 6.2.5.2.1.2 Elección errónea del enlace
- 6.2.5.2.1.3 Concordancia verbal
- 6.2.5.2.1.4 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con las subordinadas sustantivas
- 6.2.5.2.2 Subordinadas adjetivas
- 6.2.5.2.2.1 Omisión del enlace o enlace sobrante
- 6.2.5.2.2.2 Elección errónea del enlace
- 6.2.5.2.2.3 Concordancia verbal
- 6.2.5.2.2.4 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con las subordinadas adjetivas
- 6.2.5.2.3 Subordinadas circunstanciales
- 6.2.5.2.3.1 Omisión del enlace o enlace sobrante
- 6.2.5.2.3.2 Elección errónea del enlace
- 6.2.5.2.3.3 Concordancia verbal
- 6.2.5.2.3.4 Conclusiones generales sobre los errores relacionados con las subordinadas circunstanciales
- 6.3 Implicaciones didácticas
- 7 CONCLUSIONES
- Conclusiones generales
- Hipótesis de partida
- Objetivos de la investigación
- Preguntas de la investigación
- Decálogo de propuestas
- Continuación del estudio
- 8 BIBLIOGRAFÍA
- 8.1 Bibliografía I
- 8.2 Bibliografía II.