Shakespeare as German author : : reception, translation theory, and cultural transfer / / edited by John A. McCarthy.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ; Volume 90
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leiden ;, Boston : : Brill Rodopi,, [2018]
2018
Year of Publication:2018
Language:English
Series:Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ; Volume 90.
Online Access:
Physical Description:1 online resource (259 pages).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 5005331644
ctrlnum (MiAaPQ)5005331644
(Au-PeEL)EBL5331644
(CaPaEBR)ebr11535323
(OCoLC)1019846127
collection bib_alma
record_format marc
spelling Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer / edited by John A. McCarthy.
Leiden ; Boston : Brill Rodopi, [2018]
2018
1 online resource (259 pages).
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ; Volume 90
Includes bibliographical references and index.
The "great shapesphere": German Shakespeare reception, cultural transfer and translation theory: an introduction / John A. McCarthy -- Johann Joachim Eschenburg's Shakespeare zwischen Regelpoetik und Genieasthetik / Till Kinzel -- Christoph Mvartin Wielands Hamletubersetzung und ihre Buhnenwirkung: Zu Franz von Heufelds und Friedrich Ludwig Schroders Hamlet-Adaptionen / Monika Nenon -- Ubersetzung als Dialog: Christoph Martin Wielands Ein St Johannis nachts-traum und August Wilhelm von Schlegels der Sommernachtstraum / Lisa Beesley -- Schiller zahmt Shakespeare: der Weimarer Macbeth (1800/1801) im Licht der Kulturtranstransfer-forschung / Astrid Drose -- Dorothea Tieck und Shakespeares Macbeth: Weibliche Aspekte des Kulturtransfers / Johanna Hornig -- Who owns Hamlet? Gerhart Hauptmann's reconstruction of the Danish prince / Curtis l. Maughan -- Schandung, eine "Ubermalung." Botho Strauss' Theatralische Transformation einer ubersetzung / Christine Nilsson.
Description based on print version record.
Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2018. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.
Shakespeare, William, 1564-1616 Translations into German History and criticism.
Shakespeare, William, 1564-1616 Appreciation Germany.
German drama 19th century History and criticism.
English drama Translations into German History and criticism.
Electronic books.
McCarthy, John A. (John Aloysius), 1942- editor.
Print version: Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer. Leiden ; Boston : Brill Rodopi, c2018 259 pages Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ; Volume 90. 9789004361584 (DLC) 2017058253
ProQuest (Firm)
Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ; Volume 90.
https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=5331644 Click to View
language English
format eBook
author2 McCarthy, John A. 1942-
author_facet McCarthy, John A. 1942-
author2_variant j a m ja jam
author2_fuller (John Aloysius),
author2_role TeilnehmendeR
title Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer /
spellingShingle Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer /
Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ;
The "great shapesphere": German Shakespeare reception, cultural transfer and translation theory: an introduction / John A. McCarthy -- Johann Joachim Eschenburg's Shakespeare zwischen Regelpoetik und Genieasthetik / Till Kinzel -- Christoph Mvartin Wielands Hamletubersetzung und ihre Buhnenwirkung: Zu Franz von Heufelds und Friedrich Ludwig Schroders Hamlet-Adaptionen / Monika Nenon -- Ubersetzung als Dialog: Christoph Martin Wielands Ein St Johannis nachts-traum und August Wilhelm von Schlegels der Sommernachtstraum / Lisa Beesley -- Schiller zahmt Shakespeare: der Weimarer Macbeth (1800/1801) im Licht der Kulturtranstransfer-forschung / Astrid Drose -- Dorothea Tieck und Shakespeares Macbeth: Weibliche Aspekte des Kulturtransfers / Johanna Hornig -- Who owns Hamlet? Gerhart Hauptmann's reconstruction of the Danish prince / Curtis l. Maughan -- Schandung, eine "Ubermalung." Botho Strauss' Theatralische Transformation einer ubersetzung / Christine Nilsson.
title_sub reception, translation theory, and cultural transfer /
title_full Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer / edited by John A. McCarthy.
title_fullStr Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer / edited by John A. McCarthy.
title_full_unstemmed Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer / edited by John A. McCarthy.
title_auth Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer /
title_new Shakespeare as German author :
title_sort shakespeare as german author : reception, translation theory, and cultural transfer /
series Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ;
series2 Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ;
publisher Brill Rodopi,
publishDate 2018
physical 1 online resource (259 pages).
contents The "great shapesphere": German Shakespeare reception, cultural transfer and translation theory: an introduction / John A. McCarthy -- Johann Joachim Eschenburg's Shakespeare zwischen Regelpoetik und Genieasthetik / Till Kinzel -- Christoph Mvartin Wielands Hamletubersetzung und ihre Buhnenwirkung: Zu Franz von Heufelds und Friedrich Ludwig Schroders Hamlet-Adaptionen / Monika Nenon -- Ubersetzung als Dialog: Christoph Martin Wielands Ein St Johannis nachts-traum und August Wilhelm von Schlegels der Sommernachtstraum / Lisa Beesley -- Schiller zahmt Shakespeare: der Weimarer Macbeth (1800/1801) im Licht der Kulturtranstransfer-forschung / Astrid Drose -- Dorothea Tieck und Shakespeares Macbeth: Weibliche Aspekte des Kulturtransfers / Johanna Hornig -- Who owns Hamlet? Gerhart Hauptmann's reconstruction of the Danish prince / Curtis l. Maughan -- Schandung, eine "Ubermalung." Botho Strauss' Theatralische Transformation einer ubersetzung / Christine Nilsson.
isbn 9789004361591
9789004361584
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PR - English Literature
callnumber-label PR2881
callnumber-sort PR 42881.5 G47 S535 42018
genre Electronic books.
genre_facet Electronic books.
geographic_facet Germany.
era_facet 1564-1616
19th century
url https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=5331644
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 800 - Literature
dewey-tens 820 - English & Old English literatures
dewey-ones 822 - English drama
dewey-full 822.3/3
dewey-sort 3822.3 13
dewey-raw 822.3/3
dewey-search 822.3/3
oclc_num 1019846127
work_keys_str_mv AT mccarthyjohna shakespeareasgermanauthorreceptiontranslationtheoryandculturaltransfer
status_str n
ids_txt_mv (MiAaPQ)5005331644
(Au-PeEL)EBL5331644
(CaPaEBR)ebr11535323
(OCoLC)1019846127
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ; Volume 90
hierarchy_sequence Volume 90.
is_hierarchy_title Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer /
container_title Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ; Volume 90
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
_version_ 1792330984247525376
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03198nam a2200481 i 4500</leader><controlfield tag="001">5005331644</controlfield><controlfield tag="003">MiAaPQ</controlfield><controlfield tag="005">20200520144314.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">180427s2018 ne ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789004361584</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004361591</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)5005331644</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL5331644</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)ebr11535323</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1019846127</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">e-gx---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PR2881.5.G47</subfield><subfield code="b">.S535 2018</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">822.3/3</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Shakespeare as German author :</subfield><subfield code="b">reception, translation theory, and cultural transfer /</subfield><subfield code="c">edited by John A. McCarthy.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden ;</subfield><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">Brill Rodopi,</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (259 pages).</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ;</subfield><subfield code="v">Volume 90</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">The "great shapesphere": German Shakespeare reception, cultural transfer and translation theory: an introduction / John A. McCarthy -- Johann Joachim Eschenburg's Shakespeare zwischen Regelpoetik und Genieasthetik / Till Kinzel -- Christoph Mvartin Wielands Hamletubersetzung und ihre Buhnenwirkung: Zu Franz von Heufelds und Friedrich Ludwig Schroders Hamlet-Adaptionen / Monika Nenon -- Ubersetzung als Dialog: Christoph Martin Wielands Ein St Johannis nachts-traum und August Wilhelm von Schlegels der Sommernachtstraum / Lisa Beesley -- Schiller zahmt Shakespeare: der Weimarer Macbeth (1800/1801) im Licht der Kulturtranstransfer-forschung / Astrid Drose -- Dorothea Tieck und Shakespeares Macbeth: Weibliche Aspekte des Kulturtransfers / Johanna Hornig -- Who owns Hamlet? Gerhart Hauptmann's reconstruction of the Danish prince / Curtis l. Maughan -- Schandung, eine "Ubermalung." Botho Strauss' Theatralische Transformation einer ubersetzung / Christine Nilsson.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="590" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2018. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Shakespeare, William,</subfield><subfield code="d">1564-1616</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Shakespeare, William,</subfield><subfield code="d">1564-1616</subfield><subfield code="x">Appreciation</subfield><subfield code="z">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German drama</subfield><subfield code="y">19th century</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English drama</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">McCarthy, John A.</subfield><subfield code="q">(John Aloysius),</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Shakespeare as German author : reception, translation theory, and cultural transfer.</subfield><subfield code="d">Leiden ; Boston : Brill Rodopi, c2018 </subfield><subfield code="h">259 pages </subfield><subfield code="k">Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ; Volume 90.</subfield><subfield code="z">9789004361584 </subfield><subfield code="w">(DLC) 2017058253</subfield></datafield><datafield tag="797" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">ProQuest (Firm)</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Amsterdamer Beitrage zur neueren Germanistik ;</subfield><subfield code="v">Volume 90.</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=5331644</subfield><subfield code="z">Click to View</subfield></datafield></record></collection>