Translating for Singing : : the theory, art and craft of translating lyrics / / Ronnie Apter, Mark Herman.

"Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Bloomsbury Advances in Translation
VerfasserIn:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:London ;, New York : : Bloomsbury Academic,, 2016.
Year of Publication:2016
Language:English
Series:Bloomsbury advances in translation.
Online Access:
Physical Description:1 online resource (309 pages) :; music.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 5004429345
ctrlnum (MiAaPQ)5004429345
(Au-PeEL)EBL4429345
(CaPaEBR)ebr11169455
(CaONFJC)MIL901492
(OCoLC)942754547
collection bib_alma
record_format marc
spelling Apter, Ronnie, author.
Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics / Ronnie Apter, Mark Herman.
London ; New York : Bloomsbury Academic, 2016.
1 online resource (309 pages) : music.
text rdacontent
computer rdamedia
online resource rdacarrier
Bloomsbury Advances in Translation
Includes bibliographical references and index.
Machine generated contents note: -- Frontispiece -- Foreword by Philip Gossett -- About This Book -- Acknowledgements -- Copyright Acknowledgements1. Translation and Music2. Singable Translations3. Foreignization And Domestication4. Adaptation and Re-Translation5. Dealing With Difference6. Censorship and Taboos7. Once Upon Which Time?8. Verbal Delineation Of Character9. Multiple Translations10. When the Music is Missing11. Verbal and Musical Form12. Music and MeaningAfterwordBibliography -- Index.
"Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered.The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members"-- Provided by publisher.
Description based on print version record.
Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2016. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.
Language and languages Rhythm.
Translating and interpreting.
Songs Texts Translating.
Music and language.
Electronic books.
Herman, Mark, 1942- author.
Print version: Apter, Ronnie. Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics. London : Bloomsbury Academic, 2016 Bloomsbury Advances in Translation 9781472571885
ProQuest (Firm)
Bloomsbury advances in translation.
https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=4429345 Click to View
language English
format eBook
author Apter, Ronnie,
Herman, Mark, 1942-
spellingShingle Apter, Ronnie,
Herman, Mark, 1942-
Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics /
Bloomsbury Advances in Translation
Machine generated contents note: -- Frontispiece -- Foreword by Philip Gossett -- About This Book -- Acknowledgements -- Copyright Acknowledgements1. Translation and Music2. Singable Translations3. Foreignization And Domestication4. Adaptation and Re-Translation5. Dealing With Difference6. Censorship and Taboos7. Once Upon Which Time?8. Verbal Delineation Of Character9. Multiple Translations10. When the Music is Missing11. Verbal and Musical Form12. Music and MeaningAfterwordBibliography -- Index.
author_facet Apter, Ronnie,
Herman, Mark, 1942-
Herman, Mark, 1942-
author_variant r a ra
m h mh
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author2 Herman, Mark, 1942-
author2_role TeilnehmendeR
author_sort Apter, Ronnie,
title Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics /
title_sub the theory, art and craft of translating lyrics /
title_full Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics / Ronnie Apter, Mark Herman.
title_fullStr Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics / Ronnie Apter, Mark Herman.
title_full_unstemmed Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics / Ronnie Apter, Mark Herman.
title_auth Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics /
title_new Translating for Singing :
title_sort translating for singing : the theory, art and craft of translating lyrics /
series Bloomsbury Advances in Translation
series2 Bloomsbury Advances in Translation
publisher Bloomsbury Academic,
publishDate 2016
physical 1 online resource (309 pages) : music.
contents Machine generated contents note: -- Frontispiece -- Foreword by Philip Gossett -- About This Book -- Acknowledgements -- Copyright Acknowledgements1. Translation and Music2. Singable Translations3. Foreignization And Domestication4. Adaptation and Re-Translation5. Dealing With Difference6. Censorship and Taboos7. Once Upon Which Time?8. Verbal Delineation Of Character9. Multiple Translations10. When the Music is Missing11. Verbal and Musical Form12. Music and MeaningAfterwordBibliography -- Index.
isbn 9781472571908 (e-book)
9781472571885
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P311
callnumber-sort P 3311 A67 42016
genre Electronic books.
genre_facet Texts
Electronic books.
url https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=4429345
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418/.03782
dewey-sort 3418 43782
dewey-raw 418/.03782
dewey-search 418/.03782
oclc_num 942754547
work_keys_str_mv AT apterronnie translatingforsingingthetheoryartandcraftoftranslatinglyrics
AT hermanmark translatingforsingingthetheoryartandcraftoftranslatinglyrics
status_str n
ids_txt_mv (MiAaPQ)5004429345
(Au-PeEL)EBL4429345
(CaPaEBR)ebr11169455
(CaONFJC)MIL901492
(OCoLC)942754547
hierarchy_parent_title Bloomsbury Advances in Translation
is_hierarchy_title Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics /
container_title Bloomsbury Advances in Translation
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
_version_ 1792330904523243520
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03666nam a2200505 i 4500</leader><controlfield tag="001">5004429345</controlfield><controlfield tag="003">MiAaPQ</controlfield><controlfield tag="005">20200520144314.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">151023s2016 enkg ob 001 0 eng|d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781472571892 (hardback)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781472571885 (pb)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781472571908 (e-book)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)5004429345</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL4429345</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)ebr11169455</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaONFJC)MIL901492</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)942754547</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P311</subfield><subfield code="b">.A67 2016</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.03782</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Apter, Ronnie,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating for Singing :</subfield><subfield code="b">the theory, art and craft of translating lyrics /</subfield><subfield code="c">Ronnie Apter, Mark Herman.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ;</subfield><subfield code="a">New York :</subfield><subfield code="b">Bloomsbury Academic,</subfield><subfield code="c">2016.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (309 pages) :</subfield><subfield code="b">music.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bloomsbury Advances in Translation</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Machine generated contents note: -- Frontispiece -- Foreword by Philip Gossett -- About This Book -- Acknowledgements -- Copyright Acknowledgements1. Translation and Music2. Singable Translations3. Foreignization And Domestication4. Adaptation and Re-Translation5. Dealing With Difference6. Censorship and Taboos7. Once Upon Which Time?8. Verbal Delineation Of Character9. Multiple Translations10. When the Music is Missing11. Verbal and Musical Form12. Music and MeaningAfterwordBibliography -- Index.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered.The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members"--</subfield><subfield code="c">Provided by publisher.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="590" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2016. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Rhythm.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Songs</subfield><subfield code="v">Texts</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Music and language.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Herman, Mark,</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Apter, Ronnie.</subfield><subfield code="t">Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics.</subfield><subfield code="d">London : Bloomsbury Academic, 2016</subfield><subfield code="k">Bloomsbury Advances in Translation</subfield><subfield code="z">9781472571885</subfield></datafield><datafield tag="797" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">ProQuest (Firm)</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bloomsbury advances in translation.</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/oeawat/detail.action?docID=4429345</subfield><subfield code="z">Click to View</subfield></datafield></record></collection>