Parabiblica Latina : : Studien zu den griechisch-lateinischen Ubersetzungen parabiblischer Literatur unter besonderer Berucksichtigung der apostolischen Vater / / von Benjamin Gleede.

The author presents a comprehensive historical examination of the early Christian graeco-latin translations of the biblical 'apocrypha' and 'pseudepigrapha'. The analysis of the translation techniques employed yields a distinction between 'literal' and 'adaptive�...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
:
Place / Publishing House:Boston : : Brill,, 2016.
Year of Publication:2016
Language:German
Series:Vigiliae Christianae, Supplements 137.
Physical Description:1 online resource (398 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04170nam a2200613 i 4500
001 993669671104498
005 20240521122220.0
006 m o d
007 cr -n---------
008 160325s2016 mau ob 001 0 ger d
010 |a 2016014607 
020 |a 90-04-31597-7 
024 7 |a 10.1163/9789004315976  |2 DOI 
035 |a (CKB)3710000000678953 
035 |a (EBL)4540539 
035 |a (SSID)ssj0001678063 
035 |a (PQKBManifestationID)16487198 
035 |a (PQKBTitleCode)TC0001678063 
035 |a (PQKBWorkID)14946044 
035 |a (PQKB)11011435 
035 |a (PQKBManifestationID)16381190 
035 |a (PQKBWorkID)14945937 
035 |a (PQKB)23331066 
035 |a (MiAaPQ)EBC4540539 
035 |a (nllekb)BRILL9789004315976 
035 |a (EXLCZ)993710000000678953 
040 |a NL-LeKB  |c NL-LeKB  |e rda 
041 |a ger 
043 |a e-gr---  |a aw----  |a e------  |a ff----- 
050 4 |a BS1700 
072 7 |a HRCG  |2 bicssc 
072 7 |a REL006400  |2 bisacsh 
082 |a 229/.047 
100 1 |a Gleede, Benjamin. 
245 1 0 |a Parabiblica Latina :  |b Studien zu den griechisch-lateinischen Ubersetzungen parabiblischer Literatur unter besonderer Berucksichtigung der apostolischen Vater /  |c von Benjamin Gleede. 
260 |b Brill  |c 2016 
264 1 |a Boston :  |b Brill,  |c 2016. 
300 |a 1 online resource (398 p.) 
336 |a text  |b txt 
337 |a computer  |b c 
338 |a online resource  |b cr 
490 0 |a Supplements to Vigiliae Christianae : texts and studies of early Christian life and language,  |x 0920-623X ;  |v v. 137 
500 |a Description based upon print version of record. 
546 |a German 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 |a Description based on print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. 
520 |a The author presents a comprehensive historical examination of the early Christian graeco-latin translations of the biblical 'apocrypha' and 'pseudepigrapha'. The analysis of the translation techniques employed yields a distinction between 'literal' and 'adaptive' translations on the hand and translations associated with the textual tradition of the bible and those not associated with it. Whereas the former can be distinguished by the respective handling of textual macrostructures, the latter 'biblical' translations were subject to constant revision according to their original and thus always display a number of different versions. Als erster Schritt hin zu einer Geschichte der christlichen Übersetzungsliteratur werden hier die lateinischen Übersetzungen griechisch erhaltener „Apokryphen“ und „Pseudepigraphen“ erstmals umfassend historisch einzuordnen versucht und einer übersetzungstechnischen Analyse unterzogen. Obwohl keine dieser Übersetzungen wirklich sklavisch wörtlich vorgeht, ergibt sich dabei doch ein relativ deutlicher Unterschied zwischen ‚wörtlichen‘ und ‚literarischen‘ Übersetzungen einerseits und mit der biblischen Überlieferung assoziierten und nicht damit assoziierten andererseits: Lassen sich die ersteren beiden primär anhand ihres Umgangs mit textlichen Makrostrukturen auseinanderhalten, zeichnet sich die biblische Überlieferung durch ständig neue Rückbindung einer Übersetzung an ihr Original in Form unterschiedlicher Revisionen aus. 
505 0 0 |a Front Matter -- Einführung -- Der Ursprung christlichen Übersetzens -- Die parabiblische Literatur zum AT -- Die parabiblische Literatur zum NT -- Die Apostolischen Väter -- Zusammenfassung -- Passio Polycarpi (Arch. S. Pietro in Vat. A 2 folio 215v–218v) -- Zur handschriftlichen Überlieferung des lateinischen Polykarpbriefs -- Literaturverzeichnis -- Register. 
630 0 0 |a Bible.  |p Apocrypha  |x Criticism, interpretation, etc. 
630 0 0 |a Bible.  |p Apocrypha  |x Translating. 
630 0 0 |a Bible.  |p Apocrypha.  |l Greek  |x Versions. 
630 0 0 |a Bible.  |p Apocrypha.  |l Latin  |x Versions. 
776 |z 90-04-31594-2 
830 0 |a Vigiliae Christianae, Supplements  |v 137. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2024-05-22 08:39:25 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2016-06-04 19:23:20 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343588200004498&Force_direct=true  |Z 5343588200004498  |b Available  |8 5343588200004498