Post-socialist translation practices : : ideological struggle in children's literature / / Nike K. Pokorn.

The book Post-Socialist Translation Practices explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. Based on extensive archival research in the archives of the Communist Party and o...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
:
Year of Publication:2012
Edition:1st ed.
Language:English
Series:Benjamins translation library, v. 103
Benjamins Translation Library
Physical Description:1 online resource (196 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04142nam a2200601 a 4500
001 993656375504498
005 20240520232009.0
006 m o d |
007 cr#-n---------
008 120822s2012 ne a ob 001 0 eng d
010 |z  2012031898 
020 |a 1-283-89535-8 
020 |a 90-272-7304-9 
035 |a (CKB)2670000000280406 
035 |a (EBL)1043404 
035 |a (OCoLC)815382773 
035 |a (SSID)ssj0000756617 
035 |a (PQKBManifestationID)12301647 
035 |a (PQKBTitleCode)TC0000756617 
035 |a (PQKBWorkID)10753379 
035 |a (PQKB)11747183 
035 |a (MiAaPQ)EBC1043404 
035 |a (Au-PeEL)EBL1043404 
035 |a (CaPaEBR)ebr10613339 
035 |a (CaONFJC)MIL420785 
035 |a (EXLCZ)992670000000280406 
040 |a MiAaPQ  |c MiAaPQ  |d MiAaPQ 
041 |a eng 
050 4 |a P306.97.P65  |b P65 2012 
082 0 4 |a 418/.04  |2 23 
100 1 |a Pokorn, Nike K.  |q (Nike Kocijančič) 
245 1 0 |a Post-socialist translation practices :  |b ideological struggle in children's literature /  |c Nike K. Pokorn. 
250 |a 1st ed. 
260 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b John Benjamins,  |c 2012. 
300 |a 1 online resource (196 p.) 
336 |a text  |b txt 
337 |a computer  |b c 
338 |a online resource  |b cr 
440 0 |a Benjamins translation library,  |x 0929-7316 ;  |v v. 103 
500 |a Description based upon print version of record. 
505 0 |a Post-Socialist Translation Practices; Editorial page; Title page; LCC data; Acknowledgements; Table of contents; The voice of the East: Towards a Post-Socialist Translation Studies?; Eclectic and paradoxical frameworks; The historical background as reflected in translations; From mediaeval times to Austria-Hungary; The interwar period; The Second World War; The early post-war period; Yugoslav Communists and the Church; The organisation of the Slovene and Yugoslav Communist Parties; Socialist publishing houses; From self-management to independence; Yugoslav wars and their consequences 
505 8 |a The export of Slovene children's literatureThe corpus of retranslated texts; Stylistic reasons and problematic translators; Re-translations for stylistic and linguistic reasons; The Jungle Books; Re-translations triggered by "problematic" and unacceptable translators; Pinocchio; The Adventures of Tom Sawyer; Pünktchen und Anton; Fairy tales without unhealthy additions; Cinderella; Snow-White and Rose-Red; Andersen's Little Match Girl; Children's best-sellers; Bambi; Winnetou; The Story and the Death of Kleki-petra; Ave Maria; Heidi; Treasure Island; Adapted literature for adults 
505 8 |a Robinson CrusoeMichel Strogoff; Translations in Slovene primary school textbooks and readers; Translation has always been a political matter; The results of the analysis; Censorial mechanisms; The interviews; Self-Censorship; Avoidance of sanctions; Internalisation of ideological dictates; Conscious support for Communist ideology; The illusion of non-interference; Primary sources; Secondary sources; Archival records; Index 
520 |a The book Post-Socialist Translation Practices explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. Based on extensive archival research in the archives of the Communist Party and on the interviews with translators and editors of the period the book attempts to outline the typical and defining features of the Socialist translatorial behaviour by re-reading more than 200 translations of children's literature and juvenile fiction published in the Socialist Federal Republi 
546 |a English 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Political aspects. 
650 0 |a Children's literature  |x Translations  |x History and criticism. 
650 0 |a National socialism and literature. 
650 0 |a Communism and literature. 
650 0 |a Literature and state. 
776 |z 90-272-2453-6 
830 0 |a Benjamins Translation Library 
906 |a BOOK 
ADM |b 2024-07-20 06:59:35 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2012-12-09 08:17:33 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i DOAB Directory of Open Access Books  |P DOAB Directory of Open Access Books  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5353722460004498&Force_direct=true  |Z 5353722460004498  |b Available  |8 5353722460004498