Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / / Samuel Fasquel.
La valeur esthétique et éthique reconnue au trait d’esprit dans l’Espagne du Siècle d’or modifia en profondeur les formes de la facétie littéraire ainsi que son statut artistique. Poésie savante et souvent érudite, poésie où l’on rencontre les personnages les plus ridicules mais aussi les héros de l...
Saved in:
: | |
---|---|
TeilnehmendeR: | |
Year of Publication: | 2011 |
Language: | French |
Series: | Bibliothèque de la Casa de Velázquez ;
53 |
Physical Description: | 1 online resource (475 p.) |
Notes: | Índice. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993623776304498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)2670000000254243 (EBL)3201381 (OCoLC)923035229 (SSID)ssj0000721583 (PQKBManifestationID)11406873 (PQKBTitleCode)TC0000721583 (PQKBWorkID)10692751 (PQKB)11111886 (MiAaPQ)EBC3201381 (FrMaCLE)OB-cvz-16848 (PPN)256384355 (EXLCZ)992670000000254243 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Fasquel, Samuel. Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / Samuel Fasquel. Madrid : Casa de Velázquez, 2011. 1 online resource (475 p.) text txt computer c online resource cr Bibliothèque de la Casa de Velázquez ; 53 QUEVEDO ET LA POÉTIQUE DU BURLESQUE AU XVIIE SIÈCLE; JURIDIQUE; TABLE DES MATIÈRES; INTRODUCTION; PREMIÈRE PARTIE DANS L'ATELIER DU BOUFFON; I UNE POÉTIQUE DU DÉTOUR; I. - À LA RECHERCHE DES PLAISIRS INTERDITS; II. - QUELQUES FORMES DU CHEMINEMENT INTERPRÉTATIF; III. - COMPLEXITÉ ET DÉTOURS; LE BURLESQUE, UN ART DU DÉTOUR; II COOPÉRATION TEXTUELLE ET STRATÉGIE DANS LA POÉSIE BURLESQUE; I. - SATURATION ET DISPOSITION MENTALE : LE LECTOR IN RIDICULIS; II. - LE FIL D'ARIANE; Code et contexte; La lecture induite; La compositio dans le burlesque; III. - EVIDENTIA ET POÉTIQUE DU DÉTOUR ÉCRIRE ET LIRE LE BURLESQUE. PROPOS CONCLUSIFSDEUXIÈME PARTIE LES VOIX DE THALIE; III FRAGMENTS D'UN DISCOURS ESTHÉTIQUE SUR LE BURLESQUE; I. - PORTRAIT DU LOCUTEUR BURLESQUE; Un chantre de la clarté; L'incompétence sereine; Le roquet du Parnasse; II. - LE LOCUTEUR BURLESQUE FACE À LA POÉSIE DE TON NOBLE : COMPÉTITION OU COMPENSATION ?; III. - DES MODÈLES À IMITER : VERS LA CONSTITUTION D'UN CANON ?; THALIE, UNE MUSE QUI N'INSPIRE GUÈRE LES THÉORICIENS; IV L'ÉNONCIATION DANS LE BURLESQUE; I. - LE MONOLOGUE BURLESQUE; II. - LE DIALOGUE DANS LE BURLESQUE; III. - L'ORALITÉ DANS LE DISCOURS II. - « GEMÍA POR LAS CEBOLLAS Y DEJAVA EL MANÁ ». DE L'INDIGNITÉ DES BURLASIII. - LA VALORISATION DE LA POÉSIE BURLESQUE; Les verba et le delectare; Le docere et la res; UNE DÉFINITION ORIGINALE DU BURLESQUE; VII DERRIÈRE LE MASQUE DE THALIE; I. - MIMO E GNOME; II. - « ALGO TIENEN DE SEVERO ESAS BURLAS »; III. - QUEVEDO OU LE BURLESQUE INVESTI; IV. - UN BURLESQUE SANS VERAS ?; Compositions thématiques; Questions proposant deux réponses possibles sous forme d'alternative; Questions posant un problème sans proposer de réponse; QUEVEDO OU LE BURLESQUE MIS AU SERVICE DE LA LEÇON VIII EXTENSION DU DOMAINE DU BURLESQUEI. - PRÉSENCE DE LA FACÉTIE DANS LES VERS SÉRIEUX; II. - LA FONCTION DES BURLAS DANS LA POÉSIE ÉCRITE EN SESO; III. - EXTENSION DU DOMAINE DU BURLESQUE; LE JOCOSERIO, UNE MODALITÉ DU BURLESQUE; IX FORMES ET INTERPRÉTATIONS DE LA SATIRE BURLESQUE; I. - LES DEHORS DU DISCOURS SATIRIQUE; Les moyens justi. ent la . n; II. - LE SATIRICO-BURLESQUE : QUELQUES PARAMÈTRES D'INTERPRÉTATION; Du choix de la cible; De la fréquence de la facétie; Maroto, « la elocuente Tulio » et le « Tácito Cornelio », ou les prédicateurs ridicules III. - ÉTUDE D'UNE SATIRE BURLESQUE DE QUEVEDO. RIESGOS DEL MATRIMONIO EN LOS RUINES CASADOS French Índice. La valeur esthétique et éthique reconnue au trait d’esprit dans l’Espagne du Siècle d’or modifia en profondeur les formes de la facétie littéraire ainsi que son statut artistique. Poésie savante et souvent érudite, poésie où l’on rencontre les personnages les plus ridicules mais aussi les héros de la mythologie, poésie où la facétie paraît parfois le disputer à la réflexion contenue, le burlesque doit surprendre un lecteur invité à relever le défi interprétatif lancé par le poète. Les mille détours empruntés pour formuler le bon mot sont autant d’énigmes offertes à la sagacité du lecteur et à sa complicité. Laisser entendre sans tout à fait dire, laisser entrevoir sans montrer directement, surprendre par l’obscénité du trait ou sa profondeur constituent autant d’objectifs assignés aux poètes burlesques du xviie siècle. Il existe dans leurs oeuvres un ensemble cohérent de procédés qui constituent une véritable poétique, que cet ouvrage entreprend d’établir et d’interpréter. Para comprender lo burlesco como fenómeno literario y para ayudar al lector a apreciar versos a menudo oscuros, el autor propone el análisis detallado de un importante número de composiciones escritas entre 1580 y 1650. Esta obra pretende distinguir la especificidad de lo burlesco: ¿cómo podemos afirmar que la poesía burlesca escrita en esta época sea diferente de la de periodos anteriores? ¿Qué es lo que la distingue en el campo poético contemporáneo? OpenEdition Books License https://www.openedition.org/12554 Quevedo, Francisco de, 1580-1645. Crítica e interpretación. Quevedo, Francisco de, 1580-1645. Criticism and interpretation. Literatura española. Burlesque (Literature) 17th century History and criticism. e-libro, Corp. 84-96820-63-7 |
language |
French |
format |
eBook |
author |
Fasquel, Samuel. |
spellingShingle |
Fasquel, Samuel. Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / Bibliothèque de la Casa de Velázquez ; QUEVEDO ET LA POÉTIQUE DU BURLESQUE AU XVIIE SIÈCLE; JURIDIQUE; TABLE DES MATIÈRES; INTRODUCTION; PREMIÈRE PARTIE DANS L'ATELIER DU BOUFFON; I UNE POÉTIQUE DU DÉTOUR; I. - À LA RECHERCHE DES PLAISIRS INTERDITS; II. - QUELQUES FORMES DU CHEMINEMENT INTERPRÉTATIF; III. - COMPLEXITÉ ET DÉTOURS; LE BURLESQUE, UN ART DU DÉTOUR; II COOPÉRATION TEXTUELLE ET STRATÉGIE DANS LA POÉSIE BURLESQUE; I. - SATURATION ET DISPOSITION MENTALE : LE LECTOR IN RIDICULIS; II. - LE FIL D'ARIANE; Code et contexte; La lecture induite; La compositio dans le burlesque; III. - EVIDENTIA ET POÉTIQUE DU DÉTOUR ÉCRIRE ET LIRE LE BURLESQUE. PROPOS CONCLUSIFSDEUXIÈME PARTIE LES VOIX DE THALIE; III FRAGMENTS D'UN DISCOURS ESTHÉTIQUE SUR LE BURLESQUE; I. - PORTRAIT DU LOCUTEUR BURLESQUE; Un chantre de la clarté; L'incompétence sereine; Le roquet du Parnasse; II. - LE LOCUTEUR BURLESQUE FACE À LA POÉSIE DE TON NOBLE : COMPÉTITION OU COMPENSATION ?; III. - DES MODÈLES À IMITER : VERS LA CONSTITUTION D'UN CANON ?; THALIE, UNE MUSE QUI N'INSPIRE GUÈRE LES THÉORICIENS; IV L'ÉNONCIATION DANS LE BURLESQUE; I. - LE MONOLOGUE BURLESQUE; II. - LE DIALOGUE DANS LE BURLESQUE; III. - L'ORALITÉ DANS LE DISCOURS II. - « GEMÍA POR LAS CEBOLLAS Y DEJAVA EL MANÁ ». DE L'INDIGNITÉ DES BURLASIII. - LA VALORISATION DE LA POÉSIE BURLESQUE; Les verba et le delectare; Le docere et la res; UNE DÉFINITION ORIGINALE DU BURLESQUE; VII DERRIÈRE LE MASQUE DE THALIE; I. - MIMO E GNOME; II. - « ALGO TIENEN DE SEVERO ESAS BURLAS »; III. - QUEVEDO OU LE BURLESQUE INVESTI; IV. - UN BURLESQUE SANS VERAS ?; Compositions thématiques; Questions proposant deux réponses possibles sous forme d'alternative; Questions posant un problème sans proposer de réponse; QUEVEDO OU LE BURLESQUE MIS AU SERVICE DE LA LEÇON VIII EXTENSION DU DOMAINE DU BURLESQUEI. - PRÉSENCE DE LA FACÉTIE DANS LES VERS SÉRIEUX; II. - LA FONCTION DES BURLAS DANS LA POÉSIE ÉCRITE EN SESO; III. - EXTENSION DU DOMAINE DU BURLESQUE; LE JOCOSERIO, UNE MODALITÉ DU BURLESQUE; IX FORMES ET INTERPRÉTATIONS DE LA SATIRE BURLESQUE; I. - LES DEHORS DU DISCOURS SATIRIQUE; Les moyens justi. ent la . n; II. - LE SATIRICO-BURLESQUE : QUELQUES PARAMÈTRES D'INTERPRÉTATION; Du choix de la cible; De la fréquence de la facétie; Maroto, « la elocuente Tulio » et le « Tácito Cornelio », ou les prédicateurs ridicules III. - ÉTUDE D'UNE SATIRE BURLESQUE DE QUEVEDO. RIESGOS DEL MATRIMONIO EN LOS RUINES CASADOS |
author_facet |
Fasquel, Samuel. e-libro, Corp. e-libro, Corp. |
author_variant |
s f sf |
author2 |
e-libro, Corp. |
author2_role |
TeilnehmendeR |
author_corporate |
e-libro, Corp. |
author_sort |
Fasquel, Samuel. |
title |
Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / |
title_full |
Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / Samuel Fasquel. |
title_fullStr |
Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / Samuel Fasquel. |
title_full_unstemmed |
Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / Samuel Fasquel. |
title_auth |
Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / |
title_new |
Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / |
title_sort |
quevedo et la poétique du burlesque au xviie siècle / |
series |
Bibliothèque de la Casa de Velázquez ; |
series2 |
Bibliothèque de la Casa de Velázquez ; |
publisher |
Casa de Velázquez, |
publishDate |
2011 |
physical |
1 online resource (475 p.) |
contents |
QUEVEDO ET LA POÉTIQUE DU BURLESQUE AU XVIIE SIÈCLE; JURIDIQUE; TABLE DES MATIÈRES; INTRODUCTION; PREMIÈRE PARTIE DANS L'ATELIER DU BOUFFON; I UNE POÉTIQUE DU DÉTOUR; I. - À LA RECHERCHE DES PLAISIRS INTERDITS; II. - QUELQUES FORMES DU CHEMINEMENT INTERPRÉTATIF; III. - COMPLEXITÉ ET DÉTOURS; LE BURLESQUE, UN ART DU DÉTOUR; II COOPÉRATION TEXTUELLE ET STRATÉGIE DANS LA POÉSIE BURLESQUE; I. - SATURATION ET DISPOSITION MENTALE : LE LECTOR IN RIDICULIS; II. - LE FIL D'ARIANE; Code et contexte; La lecture induite; La compositio dans le burlesque; III. - EVIDENTIA ET POÉTIQUE DU DÉTOUR ÉCRIRE ET LIRE LE BURLESQUE. PROPOS CONCLUSIFSDEUXIÈME PARTIE LES VOIX DE THALIE; III FRAGMENTS D'UN DISCOURS ESTHÉTIQUE SUR LE BURLESQUE; I. - PORTRAIT DU LOCUTEUR BURLESQUE; Un chantre de la clarté; L'incompétence sereine; Le roquet du Parnasse; II. - LE LOCUTEUR BURLESQUE FACE À LA POÉSIE DE TON NOBLE : COMPÉTITION OU COMPENSATION ?; III. - DES MODÈLES À IMITER : VERS LA CONSTITUTION D'UN CANON ?; THALIE, UNE MUSE QUI N'INSPIRE GUÈRE LES THÉORICIENS; IV L'ÉNONCIATION DANS LE BURLESQUE; I. - LE MONOLOGUE BURLESQUE; II. - LE DIALOGUE DANS LE BURLESQUE; III. - L'ORALITÉ DANS LE DISCOURS II. - « GEMÍA POR LAS CEBOLLAS Y DEJAVA EL MANÁ ». DE L'INDIGNITÉ DES BURLASIII. - LA VALORISATION DE LA POÉSIE BURLESQUE; Les verba et le delectare; Le docere et la res; UNE DÉFINITION ORIGINALE DU BURLESQUE; VII DERRIÈRE LE MASQUE DE THALIE; I. - MIMO E GNOME; II. - « ALGO TIENEN DE SEVERO ESAS BURLAS »; III. - QUEVEDO OU LE BURLESQUE INVESTI; IV. - UN BURLESQUE SANS VERAS ?; Compositions thématiques; Questions proposant deux réponses possibles sous forme d'alternative; Questions posant un problème sans proposer de réponse; QUEVEDO OU LE BURLESQUE MIS AU SERVICE DE LA LEÇON VIII EXTENSION DU DOMAINE DU BURLESQUEI. - PRÉSENCE DE LA FACÉTIE DANS LES VERS SÉRIEUX; II. - LA FONCTION DES BURLAS DANS LA POÉSIE ÉCRITE EN SESO; III. - EXTENSION DU DOMAINE DU BURLESQUE; LE JOCOSERIO, UNE MODALITÉ DU BURLESQUE; IX FORMES ET INTERPRÉTATIONS DE LA SATIRE BURLESQUE; I. - LES DEHORS DU DISCOURS SATIRIQUE; Les moyens justi. ent la . n; II. - LE SATIRICO-BURLESQUE : QUELQUES PARAMÈTRES D'INTERPRÉTATION; Du choix de la cible; De la fréquence de la facétie; Maroto, « la elocuente Tulio » et le « Tácito Cornelio », ou les prédicateurs ridicules III. - ÉTUDE D'UNE SATIRE BURLESQUE DE QUEVEDO. RIESGOS DEL MATRIMONIO EN LOS RUINES CASADOS |
isbn |
84-9096-295-2 84-15636-15-6 84-96820-63-7 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
callnumber-label |
PQ6424 |
callnumber-sort |
PQ 46424 Z5 F248 42011 |
era_facet |
1580-1645. 17th century |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
800 - Literature |
dewey-tens |
860 - Spanish & Portuguese literatures |
dewey-ones |
860 - Spanish & Portuguese literatures |
dewey-full |
860 |
dewey-sort |
3860 |
dewey-raw |
860 |
dewey-search |
860 |
oclc_num |
923035229 |
work_keys_str_mv |
AT fasquelsamuel quevedoetlapoetiqueduburlesqueauxviiesiecle AT elibrocorp quevedoetlapoetiqueduburlesqueauxviiesiecle |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)2670000000254243 (EBL)3201381 (OCoLC)923035229 (SSID)ssj0000721583 (PQKBManifestationID)11406873 (PQKBTitleCode)TC0000721583 (PQKBWorkID)10692751 (PQKB)11111886 (MiAaPQ)EBC3201381 (FrMaCLE)OB-cvz-16848 (PPN)256384355 (EXLCZ)992670000000254243 |
carrierType_str_mv |
cr |
is_hierarchy_title |
Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle / |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField |
_version_ |
1802341089132150784 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01224nam a2200313 a 4500</leader><controlfield tag="001">993623776304498</controlfield><controlfield tag="005">20180613000502.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr -n---------</controlfield><controlfield tag="008">201210r2011 sp |||||o|||||||||||fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">84-9096-295-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">84-15636-15-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)2670000000254243</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBL)3201381</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)923035229</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(SSID)ssj0000721583</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBManifestationID)11406873</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBTitleCode)TC0000721583</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBWorkID)10692751</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKB)11111886</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC3201381</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(FrMaCLE)OB-cvz-16848</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PPN)256384355</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)992670000000254243</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PQ6424.Z5</subfield><subfield code="b">F248 2011</subfield></datafield><datafield tag="080" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">821.134.2</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">860</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IO 5805</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fasquel, Samuel.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Quevedo et la poétique du burlesque au XVIIe siècle /</subfield><subfield code="c">Samuel Fasquel.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Madrid :</subfield><subfield code="b">Casa de Velázquez,</subfield><subfield code="c">2011.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (475 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque de la Casa de Velázquez ;</subfield><subfield code="v">53</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">QUEVEDO ET LA POÉTIQUE DU BURLESQUE AU XVIIE SIÈCLE; JURIDIQUE; TABLE DES MATIÈRES; INTRODUCTION; PREMIÈRE PARTIE DANS L'ATELIER DU BOUFFON; I UNE POÉTIQUE DU DÉTOUR; I. - À LA RECHERCHE DES PLAISIRS INTERDITS; II. - QUELQUES FORMES DU CHEMINEMENT INTERPRÉTATIF; III. - COMPLEXITÉ ET DÉTOURS; LE BURLESQUE, UN ART DU DÉTOUR; II COOPÉRATION TEXTUELLE ET STRATÉGIE DANS LA POÉSIE BURLESQUE; I. - SATURATION ET DISPOSITION MENTALE : LE LECTOR IN RIDICULIS; II. - LE FIL D'ARIANE; Code et contexte; La lecture induite; La compositio dans le burlesque; III. - EVIDENTIA ET POÉTIQUE DU DÉTOUR</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">ÉCRIRE ET LIRE LE BURLESQUE. PROPOS CONCLUSIFSDEUXIÈME PARTIE LES VOIX DE THALIE; III FRAGMENTS D'UN DISCOURS ESTHÉTIQUE SUR LE BURLESQUE; I. - PORTRAIT DU LOCUTEUR BURLESQUE; Un chantre de la clarté; L'incompétence sereine; Le roquet du Parnasse; II. - LE LOCUTEUR BURLESQUE FACE À LA POÉSIE DE TON NOBLE : COMPÉTITION OU COMPENSATION ?; III. - DES MODÈLES À IMITER : VERS LA CONSTITUTION D'UN CANON ?; THALIE, UNE MUSE QUI N'INSPIRE GUÈRE LES THÉORICIENS; IV L'ÉNONCIATION DANS LE BURLESQUE; I. - LE MONOLOGUE BURLESQUE; II. - LE DIALOGUE DANS LE BURLESQUE; III. - L'ORALITÉ DANS LE DISCOURS</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">II. - « GEMÍA POR LAS CEBOLLAS Y DEJAVA EL MANÁ ». DE L'INDIGNITÉ DES BURLASIII. - LA VALORISATION DE LA POÉSIE BURLESQUE; Les verba et le delectare; Le docere et la res; UNE DÉFINITION ORIGINALE DU BURLESQUE; VII DERRIÈRE LE MASQUE DE THALIE; I. - MIMO E GNOME; II. - « ALGO TIENEN DE SEVERO ESAS BURLAS »; III. - QUEVEDO OU LE BURLESQUE INVESTI; IV. - UN BURLESQUE SANS VERAS ?; Compositions thématiques; Questions proposant deux réponses possibles sous forme d'alternative; Questions posant un problème sans proposer de réponse; QUEVEDO OU LE BURLESQUE MIS AU SERVICE DE LA LEÇON</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">VIII EXTENSION DU DOMAINE DU BURLESQUEI. - PRÉSENCE DE LA FACÉTIE DANS LES VERS SÉRIEUX; II. - LA FONCTION DES BURLAS DANS LA POÉSIE ÉCRITE EN SESO; III. - EXTENSION DU DOMAINE DU BURLESQUE; LE JOCOSERIO, UNE MODALITÉ DU BURLESQUE; IX FORMES ET INTERPRÉTATIONS DE LA SATIRE BURLESQUE; I. - LES DEHORS DU DISCOURS SATIRIQUE; Les moyens justi. ent la . n; II. - LE SATIRICO-BURLESQUE : QUELQUES PARAMÈTRES D'INTERPRÉTATION; Du choix de la cible; De la fréquence de la facétie; Maroto, « la elocuente Tulio » et le « Tácito Cornelio », ou les prédicateurs ridicules</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">III. - ÉTUDE D'UNE SATIRE BURLESQUE DE QUEVEDO. RIESGOS DEL MATRIMONIO EN LOS RUINES CASADOS</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">French</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Índice.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">La valeur esthétique et éthique reconnue au trait d’esprit dans l’Espagne du Siècle d’or modifia en profondeur les formes de la facétie littéraire ainsi que son statut artistique. Poésie savante et souvent érudite, poésie où l’on rencontre les personnages les plus ridicules mais aussi les héros de la mythologie, poésie où la facétie paraît parfois le disputer à la réflexion contenue, le burlesque doit surprendre un lecteur invité à relever le défi interprétatif lancé par le poète. Les mille détours empruntés pour formuler le bon mot sont autant d’énigmes offertes à la sagacité du lecteur et à sa complicité. Laisser entendre sans tout à fait dire, laisser entrevoir sans montrer directement, surprendre par l’obscénité du trait ou sa profondeur constituent autant d’objectifs assignés aux poètes burlesques du xviie siècle. Il existe dans leurs oeuvres un ensemble cohérent de procédés qui constituent une véritable poétique, que cet ouvrage entreprend d’établir et d’interpréter. Para comprender lo burlesco como fenómeno literario y para ayudar al lector a apreciar versos a menudo oscuros, el autor propone el análisis detallado de un importante número de composiciones escritas entre 1580 y 1650. Esta obra pretende distinguir la especificidad de lo burlesco: ¿cómo podemos afirmar que la poesía burlesca escrita en esta época sea diferente de la de periodos anteriores? ¿Qué es lo que la distingue en el campo poético contemporáneo?</subfield></datafield><datafield tag="540" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OpenEdition Books License</subfield><subfield code="u">https://www.openedition.org/12554</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Quevedo, Francisco de, </subfield><subfield code="d">1580-1645.</subfield><subfield code="x">Crítica e interpretación.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Quevedo, Francisco de, </subfield><subfield code="d">1580-1645.</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatura española.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Burlesque (Literature)</subfield><subfield code="y">17th century</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">e-libro, Corp.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">84-96820-63-7</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-06-20 01:30:37 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2012-10-21 09:18:18 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5349912680004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5349912680004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5349912680004498</subfield></datafield></record></collection> |