Für ein Europa der Übergänge : : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / / Iulia-Karin Patrut, Reto Rössler, Gesine Lenore Schiewer, editors.
Europa kann neu gedacht werden: nicht von den Grenzen und Leitdifferenzen her, sondern von den Übergängen. Die aus vier Kontinenten stammenden Beiträger*innen befassen sich mit der Frage, inwiefern die Fähigkeit, ästhetische, sprachliche und kulturelle Übergänge angesichts hoher Heterogenitä...
Saved in:
TeilnehmendeR: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Bielefeld : : transcript Verlag,, 2022. |
Year of Publication: | 2022 |
Language: | German |
Physical Description: | 1 online resource (254 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Cover
- Inhalt
- Vorwort
- Für ein Europa der Übergänge
- Perspektiven der Literaturwissenschaft
- Yoko Tawada und die Bildlichkeit der Buchstaben
- Sein-in-der-Sprache
- Peter Handke und Márton Kalász
- Zur Inszenierung von Interkulturalität in Stefanie Zweigs Roman Nirgendwo in Afrika
- Kontaktzonen in der dreisprachigen siebenbürgischen Landschaftslyrik des frühen 20. Jahrhunderts
- »Dies war das Fest«
- Wie sollten Europäer aktuell zusammenleben?
- Liebeslyrik an der Schwelle
- Zwischen Kulturvermittlung und Ideentransfer Die jüdische Erinnerungstradition und die Herausforderung der Moderne
- Die Darstellung Lissabons
- Perspektiven der Kultur und Übersetzungswissenschaft und interkulturellen Didaktik
- Übergänge erschaffen Wissen
- Kulturakademie: gemeinsam und Gemeinsames
- Die wechselnde Identität der Slowenen an der Grenze zu Kroatien in der ›vornationalen Zeit‹
- Frankreichbilder in der deutschen Übersetzung von Fatou Diomes Roman Le ventre de látlantique (Der Bauch des Ozeans)
- Untertitelung in der Holocaust-Forschung
- Autorinnen und Autoren.