Für ein Europa der Übergänge : : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / / Iulia-Karin Patrut, Reto Rössler, Gesine Lenore Schiewer, editors.
Europa kann neu gedacht werden: nicht von den Grenzen und Leitdifferenzen her, sondern von den Übergängen. Die aus vier Kontinenten stammenden Beiträger*innen befassen sich mit der Frage, inwiefern die Fähigkeit, ästhetische, sprachliche und kulturelle Übergänge angesichts hoher Heterogenitä...
Saved in:
TeilnehmendeR: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Bielefeld : : transcript Verlag,, 2022. |
Year of Publication: | 2022 |
Language: | German |
Physical Description: | 1 online resource (254 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993603827704498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)5850000000023415 (NjHacI)995850000000023415 (MiAaPQ)EBC7024784 (EXLCZ)995850000000023415 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Für ein Europa der Übergänge : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / Iulia-Karin Patrut, Reto Rössler, Gesine Lenore Schiewer, editors. Für ein Europa der Ãbergänge Für ein Europa der Übergänge Bielefeld : transcript Verlag, 2022. 1 online resource (254 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Description based on publisher supplied metadata and other sources. Europa kann neu gedacht werden: nicht von den Grenzen und Leitdifferenzen her, sondern von den Übergängen. Die aus vier Kontinenten stammenden Beiträger*innen befassen sich mit der Frage, inwiefern die Fähigkeit, ästhetische, sprachliche und kulturelle Übergänge angesichts hoher Heterogenität hervorzubringen, Europa am ehesten ausmacht. Von Friedrich Nietzsche über Fatou Diome bis Yoko Tawada, von mehrsprachigen Räumen wie Siebenbürgen bis zur Mährischen Walachei untersuchen sie Texte, Semantiken und kulturelle Praktiken des Übergangs. Ein besonderer Fokus liegt dabei auf der deutsch-jüdischen Literatur, der Erinnerung an den Holocaust sowie postkolonialen Perspektiven. Cover -- Inhalt -- Vorwort -- Für ein Europa der Übergänge -- Perspektiven der Literaturwissenschaft -- Yoko Tawada und die Bildlichkeit der Buchstaben -- Sein-in-der-Sprache -- Peter Handke und Márton Kalász -- Zur Inszenierung von Interkulturalität in Stefanie Zweigs Roman Nirgendwo in Afrika -- Kontaktzonen in der dreisprachigen siebenbürgischen Landschaftslyrik des frühen 20. Jahrhunderts -- »Dies war das Fest« -- Wie sollten Europäer aktuell zusammenleben? -- Liebeslyrik an der Schwelle -- Zwischen Kulturvermittlung und Ideentransfer Die jüdische Erinnerungstradition und die Herausforderung der Moderne -- Die Darstellung Lissabons -- Perspektiven der Kultur und Übersetzungswissenschaft und interkulturellen Didaktik -- Übergänge erschaffen Wissen -- Kulturakademie: gemeinsam und Gemeinsames -- Die wechselnde Identität der Slowenen an der Grenze zu Kroatien in der ›vornationalen Zeit‹ -- Frankreichbilder in der deutschen Übersetzung von Fatou Diomes Roman Le ventre de látlantique (Der Bauch des Ozeans) -- Untertitelung in der Holocaust-Forschung -- Autorinnen und Autoren. German literature 20th century History and criticism. German literature Jewish authors History and criticism. 3-8376-6157-1 Patrut, Iulia-Karin, editor. Rössler, Reto, editor. Schiewer, Gesine Lenore, editor. |
language |
German |
format |
eBook |
author2 |
Patrut, Iulia-Karin, Rössler, Reto, Schiewer, Gesine Lenore, |
author_facet |
Patrut, Iulia-Karin, Rössler, Reto, Schiewer, Gesine Lenore, |
author2_variant |
i k p ikp r r rr g l s gl gls |
author2_role |
TeilnehmendeR TeilnehmendeR TeilnehmendeR |
title |
Für ein Europa der Übergänge : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / |
spellingShingle |
Für ein Europa der Übergänge : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / Cover -- Inhalt -- Vorwort -- Für ein Europa der Übergänge -- Perspektiven der Literaturwissenschaft -- Yoko Tawada und die Bildlichkeit der Buchstaben -- Sein-in-der-Sprache -- Peter Handke und Márton Kalász -- Zur Inszenierung von Interkulturalität in Stefanie Zweigs Roman Nirgendwo in Afrika -- Kontaktzonen in der dreisprachigen siebenbürgischen Landschaftslyrik des frühen 20. Jahrhunderts -- »Dies war das Fest« -- Wie sollten Europäer aktuell zusammenleben? -- Liebeslyrik an der Schwelle -- Zwischen Kulturvermittlung und Ideentransfer Die jüdische Erinnerungstradition und die Herausforderung der Moderne -- Die Darstellung Lissabons -- Perspektiven der Kultur und Übersetzungswissenschaft und interkulturellen Didaktik -- Übergänge erschaffen Wissen -- Kulturakademie: gemeinsam und Gemeinsames -- Die wechselnde Identität der Slowenen an der Grenze zu Kroatien in der ›vornationalen Zeit‹ -- Frankreichbilder in der deutschen Übersetzung von Fatou Diomes Roman Le ventre de látlantique (Der Bauch des Ozeans) -- Untertitelung in der Holocaust-Forschung -- Autorinnen und Autoren. |
title_sub |
Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / |
title_full |
Für ein Europa der Übergänge : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / Iulia-Karin Patrut, Reto Rössler, Gesine Lenore Schiewer, editors. |
title_fullStr |
Für ein Europa der Übergänge : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / Iulia-Karin Patrut, Reto Rössler, Gesine Lenore Schiewer, editors. |
title_full_unstemmed |
Für ein Europa der Übergänge : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / Iulia-Karin Patrut, Reto Rössler, Gesine Lenore Schiewer, editors. |
title_auth |
Für ein Europa der Übergänge : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / |
title_alt |
Für ein Europa der Ãbergänge Für ein Europa der Übergänge |
title_new |
Für ein Europa der Übergänge : |
title_sort |
für ein europa der übergänge : interkulturalität und mehrsprachigkeit in europäischen kontexten / |
publisher |
transcript Verlag, |
publishDate |
2022 |
physical |
1 online resource (254 pages) |
contents |
Cover -- Inhalt -- Vorwort -- Für ein Europa der Übergänge -- Perspektiven der Literaturwissenschaft -- Yoko Tawada und die Bildlichkeit der Buchstaben -- Sein-in-der-Sprache -- Peter Handke und Márton Kalász -- Zur Inszenierung von Interkulturalität in Stefanie Zweigs Roman Nirgendwo in Afrika -- Kontaktzonen in der dreisprachigen siebenbürgischen Landschaftslyrik des frühen 20. Jahrhunderts -- »Dies war das Fest« -- Wie sollten Europäer aktuell zusammenleben? -- Liebeslyrik an der Schwelle -- Zwischen Kulturvermittlung und Ideentransfer Die jüdische Erinnerungstradition und die Herausforderung der Moderne -- Die Darstellung Lissabons -- Perspektiven der Kultur und Übersetzungswissenschaft und interkulturellen Didaktik -- Übergänge erschaffen Wissen -- Kulturakademie: gemeinsam und Gemeinsames -- Die wechselnde Identität der Slowenen an der Grenze zu Kroatien in der ›vornationalen Zeit‹ -- Frankreichbilder in der deutschen Übersetzung von Fatou Diomes Roman Le ventre de látlantique (Der Bauch des Ozeans) -- Untertitelung in der Holocaust-Forschung -- Autorinnen und Autoren. |
isbn |
3-8376-6157-1 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PT - European, Asian and African Literature |
callnumber-label |
PT405 |
callnumber-sort |
PT 3405 F67 42022 |
era_facet |
20th century |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
800 - Literature |
dewey-tens |
830 - German & related literatures |
dewey-ones |
830 - Literatures of Germanic languages |
dewey-full |
830.9358 |
dewey-sort |
3830.9358 |
dewey-raw |
830.9358 |
dewey-search |
830.9358 |
work_keys_str_mv |
AT patrutiuliakarin fureineuropaderubergangeinterkulturalitatundmehrsprachigkeitineuropaischenkontexten AT rosslerreto fureineuropaderubergangeinterkulturalitatundmehrsprachigkeitineuropaischenkontexten AT schiewergesinelenore fureineuropaderubergangeinterkulturalitatundmehrsprachigkeitineuropaischenkontexten AT patrutiuliakarin fa1⁄4reineuropaderabergange AT rosslerreto fa1⁄4reineuropaderabergange AT schiewergesinelenore fa1⁄4reineuropaderabergange AT patrutiuliakarin fureineuropaderubergange AT rosslerreto fureineuropaderubergange AT schiewergesinelenore fureineuropaderubergange |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)5850000000023415 (NjHacI)995850000000023415 (MiAaPQ)EBC7024784 (EXLCZ)995850000000023415 |
carrierType_str_mv |
cr |
is_hierarchy_title |
Für ein Europa der Übergänge : Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten / |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1796653259651284992 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03484nam a2200373 i 4500</leader><controlfield tag="001">993603827704498</controlfield><controlfield tag="005">20230912170604.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |||||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230506s2022 gw o 000 0 ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5850000000023415</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(NjHacI)995850000000023415</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC7024784</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995850000000023415</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NjHacI</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="c">NjHacl</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PT405</subfield><subfield code="b">.F67 2022</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">830.9358</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Für ein Europa der Übergänge :</subfield><subfield code="b">Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in europäischen Kontexten /</subfield><subfield code="c">Iulia-Karin Patrut, Reto Rössler, Gesine Lenore Schiewer, editors.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Für ein Europa der Ãbergänge </subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Für ein Europa der Übergänge </subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bielefeld :</subfield><subfield code="b">transcript Verlag,</subfield><subfield code="c">2022.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (254 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on publisher supplied metadata and other sources.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Europa kann neu gedacht werden: nicht von den Grenzen und Leitdifferenzen her, sondern von den Übergängen. Die aus vier Kontinenten stammenden Beiträger*innen befassen sich mit der Frage, inwiefern die Fähigkeit, ästhetische, sprachliche und kulturelle Übergänge angesichts hoher Heterogenität hervorzubringen, Europa am ehesten ausmacht. Von Friedrich Nietzsche über Fatou Diome bis Yoko Tawada, von mehrsprachigen Räumen wie Siebenbürgen bis zur Mährischen Walachei untersuchen sie Texte, Semantiken und kulturelle Praktiken des Übergangs. Ein besonderer Fokus liegt dabei auf der deutsch-jüdischen Literatur, der Erinnerung an den Holocaust sowie postkolonialen Perspektiven.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cover -- Inhalt -- Vorwort -- Für ein Europa der Übergänge -- Perspektiven der Literaturwissenschaft -- Yoko Tawada und die Bildlichkeit der Buchstaben -- Sein-in-der-Sprache -- Peter Handke und Márton Kalász -- Zur Inszenierung von Interkulturalität in Stefanie Zweigs Roman Nirgendwo in Afrika -- Kontaktzonen in der dreisprachigen siebenbürgischen Landschaftslyrik des frühen 20. Jahrhunderts -- »Dies war das Fest« -- Wie sollten Europäer aktuell zusammenleben? -- Liebeslyrik an der Schwelle -- Zwischen Kulturvermittlung und Ideentransfer Die jüdische Erinnerungstradition und die Herausforderung der Moderne -- Die Darstellung Lissabons -- Perspektiven der Kultur und Übersetzungswissenschaft und interkulturellen Didaktik -- Übergänge erschaffen Wissen -- Kulturakademie: gemeinsam und Gemeinsames -- Die wechselnde Identität der Slowenen an der Grenze zu Kroatien in der ›vornationalen Zeit‹ -- Frankreichbilder in der deutschen Übersetzung von Fatou Diomes Roman Le ventre de látlantique (Der Bauch des Ozeans) -- Untertitelung in der Holocaust-Forschung -- Autorinnen und Autoren.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German literature</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German literature</subfield><subfield code="x">Jewish authors</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3-8376-6157-1</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Patrut, Iulia-Karin,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rössler, Reto,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schiewer, Gesine Lenore,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-01-16 02:17:53 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2022-05-14 21:41:54 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5337853580004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5337853580004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5337853580004498</subfield></datafield></record></collection> |