Poesie scelte : : Introduzione e traduzione con testo a fronte / / Benno Geiger, Diana Battisti, Marco Meli.

The volume presents a selection of poems originally composed in German by Austrian-Italian author Benno Geiger and translated into Italian for the first time. This publication aims to make Geiger's poetical work available to a broader audience and place it aside his better known writing on Art...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Biblioteca di Studi di Filologia Moderna
VerfasserIn:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Florence : : Firenze University Press,, 2021.
Year of Publication:2021
Language:Italian
Series:Biblioteca di Studi di Filologia Moderna.
Physical Description:1 online resource (186 pages).
Notes:Includes index.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Poesie scelte
Summary:The volume presents a selection of poems originally composed in German by Austrian-Italian author Benno Geiger and translated into Italian for the first time. This publication aims to make Geiger's poetical work available to a broader audience and place it aside his better known writing on Art History. Geiger's specific role as a mediator and bridge between two cultures makes his poetical work extremely significant, as well as considering his prolific activity as a literary translator to which he devoted himself throughout his life. The current edition provides bilingual parallel text, preceded by an introductory essay and a biographical profile of the author. The critical apparatus highlights both the intertextual references and the writer's complex links with the Italian and German poetical traditions.
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Benno Geiger, Diana Battisti, Marco Meli.