Reflexive Translation Studies : : Translation as Critical Reflection / / Silvia Kadiu.
In Reflexive Translation Studies, Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transformative dimension; for example, by championing the visibility of the translating subject, the translator's right to creativity, the supremacy of hu...
Saved in:
Superior document: | Literature and translation |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | London : : UCL Press,, 2019. ©2019 |
Year of Publication: | 2019 |
Language: | English |
Series: | Literature and translation.
|
Physical Description: | 1 online resource (ix, 181 pages) :; illustrations. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 02067nam a2200409 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 993603675404498 | ||
005 | 20230505204942.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 230505s2019 enka ob 001 0 eng d | ||
035 | |a (CKB)5690000000123294 | ||
035 | |a (NjHacI)995690000000123294 | ||
035 | |a (EXLCZ)995690000000123294 | ||
040 | |a NjHacI |b eng |e rda |c NjHacl | ||
050 | 4 | |a BF441 |b .K335 2019 | |
082 | 0 | 4 | |a 160 |2 23 |
100 | 1 | |a Kadiu, Silvia, |e author. | |
245 | 1 | 0 | |a Reflexive Translation Studies : |b Translation as Critical Reflection / |c Silvia Kadiu. |
264 | 1 | |a London : |b UCL Press, |c 2019. | |
264 | 4 | |c ©2019 | |
300 | |a 1 online resource (ix, 181 pages) : |b illustrations. | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Literature and translation | |
588 | |a Description based on: online resource; title from PDF information screen (UCL Press, viewed May 05, 2023). | ||
520 | |a In Reflexive Translation Studies, Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transformative dimension; for example, by championing the visibility of the translating subject, the translator's right to creativity, the supremacy of human translation or an autonomous study of translation. | ||
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
505 | 0 | |a Introduction : genesis of a reflexive method in translation -- Visibility and ethics : Lawrence Venuti's foreignizing approach -- Subjectivity and creativity : Susan Bassnett's dialogic metaphor -- Human vs. machine translation : Henri Meschonnic's poetics of translating -- Criticism and self-reflection : Antoine Berman's disciplinary reflexivity -- Conclusion : towards self-critical engagement in translation. | |
650 | 0 | |a Critical thinking. | |
776 | |z 1-78735-256-0 | ||
830 | 0 | |a Literature and translation. | |
906 | |a BOOK | ||
ADM | |b 2023-06-09 11:02:32 Europe/Vienna |f System |c marc21 |a 2023-04-02 14:12:45 Europe/Vienna |g false | ||
AVE | |i DOAB Directory of Open Access Books |P DOAB Directory of Open Access Books |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5337674340004498&Force_direct=true |Z 5337674340004498 |b Available |8 5337674340004498 |