Septuaginta. Band 7,2 : Paralipomenon liber II
<b>Biographische Informationen</b> Dr. Robert Hanhart ist emeritierter Professor für Altes Testament in Göttingen.
Saved in:
: | |
---|---|
TeilnehmendeR: | |
Year of Publication: | 2014 |
Language: | German |
Physical Description: | 1 online resource (441 p.) |
Notes: | Description based upon print version of record. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Cover; Title Page; Copyright; Vorwort; Table of Contents; Body; Prolegomena; Einleitung; A Die Textzeugen; I. Die griechischen Zeugen; 1. Unzialhandschriften; 2. Minuskelhandschriften; 3. Papyrusfragmente; II. Die alten Übersetzungen; 1. Die syrohexaplarische Übersetzung; 2. Die altlateinische Übersetzung; 3. Die äthiopische Übersetzung; 4. Die armenische Übersetzung; 5. Die koptische Übersetzung; III. Die indirekte Überlieferung; 1. Iosephus; 2. Die griechischen Kirchenschriftsteller; 3. Die lateinischen Kirchenschriftsteller; IV. Die Druckausgaben; B Die Anlage des Apparates
- I. Der Inhalt des Apparates als GanzesII. Die Gruppierung der Textzeugen und ihre Notierungsweise; 1. Die allgemeinen Regeln der Notierung im Apparat; 2. Reihenfolge und Notierungsweise der griechischen Handschriften; 3. Reihenfolge und Notierungsweise der Sekundärübersetzungen; (1) Die syrohexaplarische Übersetzung; (2) Die altlateinische Übersetzung; (3) Die äthiopische Übersetzung; (4) Die armenische Übersetzung; (5) Die koptische Übersetzung; (6) Die Notierungsweise der Sekundärübersetzungen in ihrem Verhältnis zueinander; 4. Reihenfolge und Notierungsweise der indirekten Überlieferung
- C GrammaticaI. Mechanische Verschreibungen und Abbreviaturen; II. Orthographischer Vokal- und Konsonantenwechsel; III. Grammatischer Vokal- und Konsonantenwechsel; IV. Flexionsformen des Nomens; V. Flexionsformen des Verbums; VI. Wortformen; VII. Syntax; D Zeichen und Abkürzungen; Ausgabe des Textes