Septuaginta. Band 7,2 : Paralipomenon liber II
<b>Biographische Informationen</b> Dr. Robert Hanhart ist emeritierter Professor für Altes Testament in Göttingen.
Saved in:
: | |
---|---|
TeilnehmendeR: | |
Year of Publication: | 2014 |
Language: | German |
Physical Description: | 1 online resource (441 p.) |
Notes: | Description based upon print version of record. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993585022804498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)2670000000572395 (EBL)1823979 (MiAaPQ)EBC1823979 (EXLCZ)992670000000572395 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Hanhart, Robert. Bible. Chronicles. Greek. Septuagint. 2014. Septuaginta. Band 7,2 [electronic resource] : Paralipomenon liber II Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2014. 1 online resource (441 p.) Description based upon print version of record. Cover; Title Page; Copyright; Vorwort; Table of Contents; Body; Prolegomena; Einleitung; A Die Textzeugen; I. Die griechischen Zeugen; 1. Unzialhandschriften; 2. Minuskelhandschriften; 3. Papyrusfragmente; II. Die alten Übersetzungen; 1. Die syrohexaplarische Übersetzung; 2. Die altlateinische Übersetzung; 3. Die äthiopische Übersetzung; 4. Die armenische Übersetzung; 5. Die koptische Übersetzung; III. Die indirekte Überlieferung; 1. Iosephus; 2. Die griechischen Kirchenschriftsteller; 3. Die lateinischen Kirchenschriftsteller; IV. Die Druckausgaben; B Die Anlage des Apparates I. Der Inhalt des Apparates als GanzesII. Die Gruppierung der Textzeugen und ihre Notierungsweise; 1. Die allgemeinen Regeln der Notierung im Apparat; 2. Reihenfolge und Notierungsweise der griechischen Handschriften; 3. Reihenfolge und Notierungsweise der Sekundärübersetzungen; (1) Die syrohexaplarische Übersetzung; (2) Die altlateinische Übersetzung; (3) Die äthiopische Übersetzung; (4) Die armenische Übersetzung; (5) Die koptische Übersetzung; (6) Die Notierungsweise der Sekundärübersetzungen in ihrem Verhältnis zueinander; 4. Reihenfolge und Notierungsweise der indirekten Überlieferung C GrammaticaI. Mechanische Verschreibungen und Abbreviaturen; II. Orthographischer Vokal- und Konsonantenwechsel; III. Grammatischer Vokal- und Konsonantenwechsel; IV. Flexionsformen des Nomens; V. Flexionsformen des Verbums; VI. Wortformen; VII. Syntax; D Zeichen und Abkürzungen; Ausgabe des Textes <b>Biographische Informationen</b> Dr. Robert Hanhart ist emeritierter Professor für Altes Testament in Göttingen. Text in Greek, with introd. in German. Bible -- Criticism, interpretation, etc. Bible. Greek -- Versions -- Septuagint. Jews -- Civilization -- Greek influences. 3-525-53449-3 1-322-22238-X Hanhart, Robert, 1925- |
language |
German |
format |
Electronic eBook |
author |
Hanhart, Robert. |
spellingShingle |
Hanhart, Robert. Septuaginta. Band 7,2 Paralipomenon liber II Cover; Title Page; Copyright; Vorwort; Table of Contents; Body; Prolegomena; Einleitung; A Die Textzeugen; I. Die griechischen Zeugen; 1. Unzialhandschriften; 2. Minuskelhandschriften; 3. Papyrusfragmente; II. Die alten Übersetzungen; 1. Die syrohexaplarische Übersetzung; 2. Die altlateinische Übersetzung; 3. Die äthiopische Übersetzung; 4. Die armenische Übersetzung; 5. Die koptische Übersetzung; III. Die indirekte Überlieferung; 1. Iosephus; 2. Die griechischen Kirchenschriftsteller; 3. Die lateinischen Kirchenschriftsteller; IV. Die Druckausgaben; B Die Anlage des Apparates I. Der Inhalt des Apparates als GanzesII. Die Gruppierung der Textzeugen und ihre Notierungsweise; 1. Die allgemeinen Regeln der Notierung im Apparat; 2. Reihenfolge und Notierungsweise der griechischen Handschriften; 3. Reihenfolge und Notierungsweise der Sekundärübersetzungen; (1) Die syrohexaplarische Übersetzung; (2) Die altlateinische Übersetzung; (3) Die äthiopische Übersetzung; (4) Die armenische Übersetzung; (5) Die koptische Übersetzung; (6) Die Notierungsweise der Sekundärübersetzungen in ihrem Verhältnis zueinander; 4. Reihenfolge und Notierungsweise der indirekten Überlieferung C GrammaticaI. Mechanische Verschreibungen und Abbreviaturen; II. Orthographischer Vokal- und Konsonantenwechsel; III. Grammatischer Vokal- und Konsonantenwechsel; IV. Flexionsformen des Nomens; V. Flexionsformen des Verbums; VI. Wortformen; VII. Syntax; D Zeichen und Abkürzungen; Ausgabe des Textes |
author_facet |
Hanhart, Robert. Hanhart, Robert, 1925- |
author_variant |
r h rh |
author2 |
Hanhart, Robert, 1925- |
author2_variant |
r h rh |
author2_role |
TeilnehmendeR |
author_sort |
Hanhart, Robert. |
title |
Septuaginta. Band 7,2 Paralipomenon liber II |
title_sub |
Paralipomenon liber II |
title_full |
Septuaginta. Band 7,2 [electronic resource] : Paralipomenon liber II |
title_fullStr |
Septuaginta. Band 7,2 [electronic resource] : Paralipomenon liber II |
title_full_unstemmed |
Septuaginta. Band 7,2 [electronic resource] : Paralipomenon liber II |
title_auth |
Septuaginta. Band 7,2 Paralipomenon liber II |
title_alt |
Bible. Chronicles. Greek. Septuagint. 2014. |
title_new |
Septuaginta. Band 7,2 |
title_sort |
septuaginta. band 7,2 paralipomenon liber ii |
publisher |
Vandenhoeck & Ruprecht, |
publishDate |
2014 |
physical |
1 online resource (441 p.) |
contents |
Cover; Title Page; Copyright; Vorwort; Table of Contents; Body; Prolegomena; Einleitung; A Die Textzeugen; I. Die griechischen Zeugen; 1. Unzialhandschriften; 2. Minuskelhandschriften; 3. Papyrusfragmente; II. Die alten Übersetzungen; 1. Die syrohexaplarische Übersetzung; 2. Die altlateinische Übersetzung; 3. Die äthiopische Übersetzung; 4. Die armenische Übersetzung; 5. Die koptische Übersetzung; III. Die indirekte Überlieferung; 1. Iosephus; 2. Die griechischen Kirchenschriftsteller; 3. Die lateinischen Kirchenschriftsteller; IV. Die Druckausgaben; B Die Anlage des Apparates I. Der Inhalt des Apparates als GanzesII. Die Gruppierung der Textzeugen und ihre Notierungsweise; 1. Die allgemeinen Regeln der Notierung im Apparat; 2. Reihenfolge und Notierungsweise der griechischen Handschriften; 3. Reihenfolge und Notierungsweise der Sekundärübersetzungen; (1) Die syrohexaplarische Übersetzung; (2) Die altlateinische Übersetzung; (3) Die äthiopische Übersetzung; (4) Die armenische Übersetzung; (5) Die koptische Übersetzung; (6) Die Notierungsweise der Sekundärübersetzungen in ihrem Verhältnis zueinander; 4. Reihenfolge und Notierungsweise der indirekten Überlieferung C GrammaticaI. Mechanische Verschreibungen und Abbreviaturen; II. Orthographischer Vokal- und Konsonantenwechsel; III. Grammatischer Vokal- und Konsonantenwechsel; IV. Flexionsformen des Nomens; V. Flexionsformen des Verbums; VI. Wortformen; VII. Syntax; D Zeichen und Abkürzungen; Ausgabe des Textes |
isbn |
3-666-53449-X 3-647-53449-8 3-525-53449-3 1-322-22238-X |
callnumber-first |
B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-subject |
BS - The Bible |
callnumber-label |
BS744 |
callnumber-sort |
BS 3744 |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
200 - Religion |
dewey-tens |
220 - The Bible |
dewey-ones |
221 - Old Testament (Tanakh) |
dewey-full |
221.4 221.48 |
dewey-sort |
3221.4 |
dewey-raw |
221.4 221.48 |
dewey-search |
221.4 221.48 |
work_keys_str_mv |
UT biblechronicles AT hanhartrobert septuagintaband72paralipomenonliberii |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)2670000000572395 (EBL)1823979 (MiAaPQ)EBC1823979 (EXLCZ)992670000000572395 |
is_hierarchy_title |
Septuaginta. Band 7,2 Paralipomenon liber II |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField |
_version_ |
1796653080787288064 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03009nam a22003973u 4500</leader><controlfield tag="001">993585022804498</controlfield><controlfield tag="005">20230803195912.0</controlfield><controlfield tag="006">m d </controlfield><controlfield tag="007">cr -n---------</controlfield><controlfield tag="008">141103s2014||||||| s|||||||||||ger|d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3-666-53449-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3-647-53449-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)2670000000572395</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBL)1823979</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC1823979</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)992670000000572395</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AU-PeEL</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">AU-PeEL</subfield><subfield code="d">AU-PeEL</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">BS744</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">221.4</subfield><subfield code="a">221.48</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hanhart, Robert.</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Chronicles.</subfield><subfield code="l">Greek.</subfield><subfield code="s">Septuagint.</subfield><subfield code="f">2014.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Septuaginta. Band 7,2</subfield><subfield code="h">[electronic resource] :</subfield><subfield code="b">Paralipomenon liber II</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Göttingen :</subfield><subfield code="b">Vandenhoeck & Ruprecht,</subfield><subfield code="c">2014.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (441 p.)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based upon print version of record.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cover; Title Page; Copyright; Vorwort; Table of Contents; Body; Prolegomena; Einleitung; A Die Textzeugen; I. Die griechischen Zeugen; 1. Unzialhandschriften; 2. Minuskelhandschriften; 3. Papyrusfragmente; II. Die alten Übersetzungen; 1. Die syrohexaplarische Übersetzung; 2. Die altlateinische Übersetzung; 3. Die äthiopische Übersetzung; 4. Die armenische Übersetzung; 5. Die koptische Übersetzung; III. Die indirekte Überlieferung; 1. Iosephus; 2. Die griechischen Kirchenschriftsteller; 3. Die lateinischen Kirchenschriftsteller; IV. Die Druckausgaben; B Die Anlage des Apparates</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">I. Der Inhalt des Apparates als GanzesII. Die Gruppierung der Textzeugen und ihre Notierungsweise; 1. Die allgemeinen Regeln der Notierung im Apparat; 2. Reihenfolge und Notierungsweise der griechischen Handschriften; 3. Reihenfolge und Notierungsweise der Sekundärübersetzungen; (1) Die syrohexaplarische Übersetzung; (2) Die altlateinische Übersetzung; (3) Die äthiopische Übersetzung; (4) Die armenische Übersetzung; (5) Die koptische Übersetzung; (6) Die Notierungsweise der Sekundärübersetzungen in ihrem Verhältnis zueinander; 4. Reihenfolge und Notierungsweise der indirekten Überlieferung</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">C GrammaticaI. Mechanische Verschreibungen und Abbreviaturen; II. Orthographischer Vokal- und Konsonantenwechsel; III. Grammatischer Vokal- und Konsonantenwechsel; IV. Flexionsformen des Nomens; V. Flexionsformen des Verbums; VI. Wortformen; VII. Syntax; D Zeichen und Abkürzungen; Ausgabe des Textes</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"><b>Biographische Informationen</b> Dr. Robert Hanhart ist emeritierter Professor für Altes Testament in Göttingen.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Greek, with introd. in German.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bible -- Criticism, interpretation, etc.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bible. Greek -- Versions -- Septuagint.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jews -- Civilization -- Greek influences.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3-525-53449-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1-322-22238-X</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hanhart, Robert,</subfield><subfield code="d">1925-</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-08-05 08:52:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2014-11-02 01:20:10 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Vandenhoeck & Ruprecht Journals</subfield><subfield code="P">Vandenhoeck And Ruprecht Complete</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5344077630004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5344077630004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5344077630004498</subfield></datafield></record></collection> |