Oden Salomos. : Oden 1 und 3-14 / / Teil 1, : Text, Übersetzung, Kommentar : / Michael Lattke.

Von wem die aus dem ersten Viertel des zweiten Jahrhunderts n. Chr. stammenden, wahrscheinlich ursprünglich griechischen Salomo-Oden gedichtet wurden, wissen wir nicht. Ihr(e) Verfasser, Übersetzer und antiken Benutzer lebten aber im Überschneidungsbereich von frühen jüdischen, gnostischen und...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Novum testamentum et orbis antiquus
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Göttingen : : Vandenhoeck & Ruprecht,, 1999.
Year of Publication:1999
Language:German
Series:Novum testamentum et orbis antiquus.
Physical Description:1 online resource (301 pages).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 01094nam a2200325 i 4500
001 993584678504498
005 20230209112013.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 230209s1999 gw o 000 0 ger d
020 |a 3-666-53941-6 
035 |a (CKB)2560000000273326 
035 |a (NjHacI)992560000000273326 
035 |a (EXLCZ)992560000000273326 
040 |a NjHacI  |b eng  |e rda  |c NjHacl 
050 4 |a BS1830.O4  |b .L388 1999 
082 0 4 |a 230  |2 23 
100 1 |a Lattke, Michael,  |e author. 
245 1 0 |a Oden Salomos.  |n Teil 1,  |p Text, Übersetzung, Kommentar :  |b Oden 1 und 3-14 /  |c Michael Lattke. 
246 |a Oden Salomos. Teil 1  
264 1 |a Göttingen :  |b Vandenhoeck & Ruprecht,  |c 1999. 
300 |a 1 online resource (301 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Novum testamentum et orbis antiquus 
588 |a Description based on publisher supplied metadata and other sources. 
520 |a Von wem die aus dem ersten Viertel des zweiten Jahrhunderts n. Chr. stammenden, wahrscheinlich ursprünglich griechischen Salomo-Oden gedichtet wurden, wissen wir nicht. Ihr(e) Verfasser, Übersetzer und antiken Benutzer lebten aber im Überschneidungsbereich von frühen jüdischen, gnostischen und christlichen Gruppierungen in hellenistisch-römischer Zeit.Nach umfangreichen bibliographischen Vorarbeiten legt Michael Lattke nun einen kritischen Kommentar »im Stile biblischer Kommentare« vor, und zwar Teil 1 zu den Oden 1 sowie 3-14. Der zweite und dritte Teil werden jeweils erweiterte Literaturverzeichnisse enthalten. Am Ende des dritten Teils soll auch eine Konkordanz stehen, die nach der endgültigen deutschen Übersetzung gegliedert wird und innerhalb der Stichwörter Auskunft gibt über die griechischen, koptischen und syrischen Wörter.Auf den Text bzw. die Texte jeder Ode folgt eine kurze allgemeine Einleitung. Die Überschriften, die ja keinen Teil der handschriftlichen Überlieferung darstellen, sind Versuche, wichtige formale und inhaltliche Aspekte herauszustellen. Am Anfang jeder Stanze steht der Text mit Übersetzung. Koptische und syrische Texte werden in Transkription geboten, hebräische und griechische Wörter im Original. Dadurch werden bereits schwierige und langwierige Entscheidungen über philologische Probleme sichtbar. An jeweils passender Stelle wird der eigentliche Kommentar jeder Ode zur Entlastung paralleler Stellen durch einen Exkurs sowie durch sporadische tabellarische Übersichten unterbrochen. 
650 0 |a Christianity. 
650 0 |a Christian poetry, Early. 
630 0 0 |a Odes of Solomon. 
776 |z 3-525-53941-X 
830 0 |a Novum testamentum et orbis antiquus. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-03-07 01:05:09 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2014-11-02 01:20:10 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Vandenhoeck & Ruprecht Journals  |P Vandenhoeck And Ruprecht Complete  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5344035140004498&Force_direct=true  |Z 5344035140004498  |b Available  |8 5344035140004498