St. Brandan in europäischer Perspektive – St. Brendan in European Perspective : : Textuelle und bildliche Transformationen - Textual and Pictorial Transformations.
The life and the adventures of Brendan - seafaring saint from Ireland - have been told, rewritten and re-narrated in Western Europe for centuries. The contributions in this volume, result of an international Brendan conference in Flensburg, explore the transformation of the figure in a multiperspect...
Saved in:
Superior document: | Nova Mediaevalia |
---|---|
: | |
TeilnehmendeR: | |
Place / Publishing House: | Göttingen : : V&R Unipress,, 2022. ©2022. |
Year of Publication: | 2022 |
Edition: | 1st ed. |
Language: | German |
Series: | Nova Mediaevalia
|
Physical Description: | 1 online resource (259 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Intro
- Title Page
- Copyright
- Table of Contents
- Body
- Vorwort
- Sebastian Holtzhauer / Jörn Bockmann: St. Brandan in europäischer Perspektive. Textuelle und bildliche Transformationen. Eine Einleitung
- I. Texte und Quellen
- II. Forschung
- Sektion 1: Motivgeschichtliche und narratologische Aspekte. Aspects of Motif History and Narratology
- Dorothy Ann Bray: Saint Brendan and Saint Brigit. The Evolution of a Hagiographical Tale
- Bibliography
- I. Primary Sources and Translations
- II. Secondary Sources
- Appendix 1
- From the commentary to ˋBroccán's Hymn': Broccán's Hymn, p. 335, n. 1
- Broccán's Hymn (Translation), pp. 169-170
- Appendix 2
- Vita S. Brendani Clonfertensis, pp. 113-114
- Vita S. Brendani Clonfertensis (Translation), pp. 215-216
- Appendix 3
- Text and translation: Vita Prima Sancti Brendani, p. 143
- Appendix 4
- Text and translation from the preface to ˋUltán's Hymn': Ultán's Hymn, pp. 324-325
- Appendix 5
- Text and translation from: Bethu Brigte, appendix 6, p. 18
- transl., p. 35
- Appendix 6
- Text and translation: Betha Brenainn Clúana Ferta, vol. I, pp. 85-86
- transl., vol. II, p. 83
- Christoph Fasbender: Der Zaumdieb
- 1. Die Immram-Tradition
- 2. Die ‚Navigatio sancti Brandaniˋ
- 3. Der Zaumdieb in den europäischen Fassungen der ‚Navigatioˋ
- 3.1. ‚Brandanus sagaˋ und venezianische Fassung
- 3.2. Benedeit
- 3.3. Okzitanische, katalanische und englische Fassungen
- 4. Die niederdeutschen Legendare
- 5. Die Versfassungen der ‚Reiseˋ
- 5.1. Die mitteldeutsche und die niederdeutsche Versfassung (M, N)
- 5.2. Die niederländischen Versfassungen (C, H)
- 6. Die Prosafassungen der Reise
- 7. Das corpus delicti
- 8. Zusammenfassung
- Literaturverzeichnis
- I. Texte und Quellen
- II. Forschung.
- Simone Loleit: Gebote, Verbote, Warnungen. Brandans Kommunikation mit den Mönchen in Johannes Hartliebs ‚Navigatioˋ-Übersetzung
- 1. Beratung und Aufbruch
- 2. Schiff, Wasser und Speisen
- 3. Brandan gebietet: Implikationen der Judasepisode
- 4. Gebot und Übertretung
- 5. Zwischenfazit
- 6. Die Brandan-Mönche-Kommunikation vor dem Hintergrund der ‚Benediktsregelˋ
- 7. Fazit
- Literaturverzeichnis
- I. Texte und Quellen
- II. Forschung
- Sektion 2: Überlieferungskontexte und Medialität. Mediality and Context History
- Rossana Guglielmetti: Reading the ˋNavigatio Brendani' in the Middle Ages: Text and Contexts (and a Lost Fragment Recovered)
- 1. History and geography of the text's transmission
- 2. A variegated text's reception
- 2.1. ˋTravelling companions' of the ˋNavigatio' in its manuscripts
- 2.2. ˋNavigatio''s illustrators
- 2.3. Critics (and supporters)
- 2.4. Text's treatment in manuscripts
- Appendix
- A new fragment, a manuscript restored: Manuscripts Bischofszell, Historisches Museum, and Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek, Hist. 4° 155 (S1)
- Bibliography
- I. Primary Sources
- II. Secondary literature
- Andreas Hammer: Das Buch, die Schrift und der Druck. Die Bildprogramme der Prosa-Fassung der ‚Reise des hl. Brandanˋ in den Handschriften und Drucken
- 1. Layout der illustrierten Handschriften und Drucke
- 2. Das Buch als roter Faden der Handschriften-Illustrationen
- 3. Das Bildprogramm der Drucke und der veränderte Status des Buches
- Literaturverzeichnis
- I. Texte und Quellen
- II. Forschung
- Abbildungsverzeichnis
- Sektion 3: Kulturgeschichtliche Kontexte. Contexts of Cultural History
- Alessandro Scafi: Saint Brendan's Island on European Maps (1300-1500)
- 1. Saint Brendan on Medieval Mappae Mundi
- 2. Saint Brendan in Nautical Cartography
- 3. Saint Brendan on Renaissance World Maps.
- 4. Conclusion
- Bibliography
- I. Primary Sources and Translations
- I.1. Manuscripts and Charts
- I.2. Printed Editions
- II. Secondary Sources
- List of Illustrations
- Clara Strijbosch: Brendan's Endless Voyage. Late-medieval Brendan Veneration along the Coasts of the North Sea and the Baltic Sea
- 1. Introduction
- 2. Brendan along the Coasts of the North Sea and the Baltic Sea
- 2.1. Texts
- 2.2. Altars and chronicles
- 2.3. Images
- 2.3.1. Clonfert
- 2.3.2. Bruges
- 2.3.3. 's-Hertogenbosch
- 2.3.4. Terschelling
- 2.3.5. Lübeck
- 2.3.6. Zierzow
- 2.3.7. Güstrow
- 2.3.8. Eixen
- 2.3.9. Siuntio/Sjundeå
- 2.3.10. Lohja/Lojo
- 2.3.11. Hattula
- 2.3.12. Täby
- 2.3.13. Tortuna
- 2.3.14. Hejnum, Gotland
- 2.3.15. Helsingborg
- 2.3.16. Fanefjord
- 2.3.17. Kirkjubøur
- 3. Conclusion
- Acknowledgements
- Illustrations
- Bibliography
- I. Primary Sources and Translations
- II. Secondary Sources
- III. Websites
- III.1 Tortuna church
- III.2 Fanefjord kirke (Herred Mønbo)
- III.3 Kirkjubøur
- Katja Weidner: Im Kloster zur See. Eine historische Lektüre der ‚Navigatio S. Brendaniˋ im geistigen Nachvollzug
- 1. Die ‚Navigatioˋ im Kloster - Forschungshypothesen
- 2. Ein zisterziensisches Lektürekonzept
- 3. Die Seereise im geistigen Nachvollzug
- 3.1 Erwartungshorizonte
- 3.2 Suggestionen des Nachvollzugs
- 3.3 Die Topographie der Seereise
- 3.4 Phänomene der Immersion
- 4. Conclusio: Im Kloster zur See
- Literaturverzeichnis
- I. Texte, Quellen und Übersetzungen
- II. Forschung
- Register.