Modalités po(ï)étiques de configuration textuelle : : le cas de Molloy de Samuel Beckett / / Carla Taban.

Molloy est sans doute l’une des œuvres beckettiennes qui a suscité le plus d’interprétations variées et parfois même contradictoires. Modalités po(ï)étiques de configuration textuelle : le cas de « Molloy » de Samuel Beckett prend comme point de départ cet état de fait, l’interroge et propose que la...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Faux titre, 332
:
Place / Publishing House:Amsterdam ;, New York, NY : : Rodopi,, 2009.
Year of Publication:2009
Language:French
Series:Faux Titre 332.
Physical Description:1 online resource (361 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04885cam a2200505Ii 4500
001 993583831304498
005 20171009102649.0
006 m o d
007 cr -n---------
008 090618s2009 ne a ob 000 0 fre d
020 |a 1-282-59438-9 
020 |a 9786612594380 
020 |a 90-420-2897-1 
020 |a 1-4416-1697-7 
024 7 |a 10.1163/9789042028975  |2 DOI 
035 |a (CKB)1000000000786567 
035 |a (EBL)556801 
035 |a (OCoLC)659500202 
035 |a (SSID)ssj0000423317 
035 |a (PQKBManifestationID)12172997 
035 |a (PQKBTitleCode)TC0000423317 
035 |a (PQKBWorkID)10438928 
035 |a (PQKB)11712108 
035 |a (MiAaPQ)EBC556801 
035 |a (OCoLC)402284006 
035 |a (nllekb)BRILL9789042028975 
035 |a (PPN)158029372 
035 |a (EXLCZ)991000000000786567 
040 |a NL-LeKB  |c NL-LeKB  |e rda 
041 |a fre 
050 4 |a PQ2603.E378  |b Z874 2009 
072 7 |a JFC  |2 bicssc 
072 7 |a SOC022000  |2 bisacsh 
082 0 0 |a 843.914 
100 1 |a Taban, Carla. 
245 1 0 |a Modalités po(ï)étiques de configuration textuelle :  |b le cas de Molloy de Samuel Beckett /  |c Carla Taban. 
264 1 |a Amsterdam ;  |a New York, NY :  |b Rodopi,  |c 2009. 
300 |a 1 online resource (361 p.) 
336 |a text  |b txt 
337 |a computer  |b c 
338 |a online resource  |b cr 
490 1 |a Faux titre,  |x 0167-9392 ;  |v 332 
500 |a Description based upon print version of record. 
546 |a French 
504 |a Includes bibliographical references (p. 349-360). 
505 0 0 |a Preliminary Material -- Introduction -- La critique beckettienne et les « jeux de mots » de Molloy -- Po(ï)éticité et intra-textualité dans Molloy -- Molloy et la po(ï)éticité métaphorique -- Molloy/Molloy : (auto-)traduction et po(ï)éticité intra-inter-textuelle -- Auto-textualité et inter-textualité po(ï)étiques dans Molloy -- Conclusions générales -- Versions finales française et anglaise correspondant à Samuel Beckett, « Two Fragments », Transition Fifty, numbers 6, octobre 1950 (pp. 103-106), pp. 103-105 -- Samuel Beckett, « Two Fragments », Transition Fifty, numbers 6, octobre 1950 (pp. 103-106), pp. 103-105 et versions finales française et anglaise correspondantes -- Ouvrages listés dans l’ordre alphabétique des auteurs, dont Beckett prend des notes dans son « Dream » Notebook -- Bibliographie d’ouvrages cités. 
520 |a Molloy est sans doute l’une des œuvres beckettiennes qui a suscité le plus d’interprétations variées et parfois même contradictoires. Modalités po(ï)étiques de configuration textuelle : le cas de « Molloy » de Samuel Beckett prend comme point de départ cet état de fait, l’interroge et propose que la texture du roman en est largement responsable. En tant qu’artefact langagier, Molloy exploite exemplairement les possibilités contextuelles de signification de la langue française, aussi bien linguistiquement que littérairement. L’ouvrage procède à une série de micro-lectures qui réévaluent à fond la fonction textuelle de ce qu’on convient d’appeler les « jeux de mots » de Molloy . Il montre que les manières dont ces « jeux » sont inscrits dans leurs environnements restreints et étendus favorisent l’actualisation des significations multiples. Ces possibilités plurielles de signification sont poursuivies conséquemment non seulement à travers le Molloy français, mais aussi à travers les rapports que celui-ci entretient avec le Molloy anglais, d’une part, et avec des textes beckettiens et non-beckettiens pré- Molloy , d’autre part. Les « jeux de mots » du roman se découvrent ainsi être les pierres angulaires d’une complexe configuration architexturale. L’étude de cas de Molloy que présente Modalités po(ï)étiques de configuration textuelle est potentiellement pertinente pour l’ensemble du corpus beckettien dans la mesure où la méthode intégrative d’analyse utilisée est susceptible de révéler de nouvelles données concernant la particularité de texturation de ce corpus, de même que des œuvres individuelles qui le composent. L’ouvrage s’adresse aux lecteurs de Beckett, mais aussi à ceux qui s’intéressent à des questions touchant à la traduction, voire l’auto-traduction littéraire, à l’intertextualité et aux approches linguistiques de la littérature qui reposent sur la sémantique cognitive et interprétative. 
650 0 |a Poetics. 
650 7 |a Poetics.  |2 fast 
630 0 7 |a Molloy (Beckett, Samuel)  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
600 1 0 |a Beckett, Samuel,  |d 1906-1989.  |t Molloy  |x Criticism, Textual. 
776 |z 90-420-2587-5 
830 0 |a Faux Titre  |v 332. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-02-28 12:35:38 Europe/Vienna  |f System  |c marc21  |a 2012-02-25 22:44:53 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343703960004498&Force_direct=true  |Z 5343703960004498  |b Available  |8 5343703960004498