Scripture in transition : : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo / / edited by Anssi Voitila and Jutta Jokiranta.

Altogether 46 essays in honour of Professor Raija Sollamo contribute to explore various aspects of the rich textual material around the turn of the era. At that time Scripture was not yet fixed; various writings and collections of writings were considered authoritative but their form was more or les...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leiden ;, Boston : : Brill,, 2008.
Year of Publication:2008
Language:English
Series:Supplements to the Journal for the Study of Judaism 126.
Physical Description:1 online resource (796 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993583512804498
ctrlnum (CKB)1000000000821658
(EBL)467667
(OCoLC)593222380
(SSID)ssj0000342689
(PQKBManifestationID)11231075
(PQKBTitleCode)TC0000342689
(PQKBWorkID)10288605
(PQKB)11686651
(MiAaPQ)EBC467667
(OCoLC)192050115
(nllekb)BRILL9789047442479
(PPN)17070288X
(EXLCZ)991000000000821658
collection bib_alma
record_format marc
spelling Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo / edited by Anssi Voitila and Jutta Jokiranta.
Leiden ; Boston : Brill, 2008.
1 online resource (796 p.)
text txt
computer c
online resource cr
Brill eBook titles 2008
Description based upon print version of record.
English
Includes bibliographical references and indexes.
Preliminary Materials / A. Voitila and J. Jokiranta -- The Renderings Of The Hebrew Preposition L In Predicate Expressions Denoting Transition And Becoming Something In LXX Genesis And Exodus / Katri Tenhunen -- The Book Of Joshua In The Vulgate / Seppo Sipilä -- Flora In Cantico Canticorum Towards A More Precise Characterisation Of Translation Technique In The LXX Ofsong Of Songs / Bénédicte Lemmelijn -- LXX’S Rendering Of Hebrew Proper Names And The Characterisation Of Translation Technique Of The Book Of Judges / Hans Ausloos -- “Statute” Or “Covenant”? Remarks On The Rendering Of The Word [Arab Text] In The Greek Ben Sira / Marko Marttila -- Prepositional Phrases In The Septuagint Of Ezekiel / Katrin Hauspie -- Linguistic Or Ideological Shifts? The Problem-Oriented Study Of Transformations As A Methodological Filter By Theo A. W. Van Der Louw / A. Voitila and J. Jokiranta -- An Ear For An Eye—Lay Literacy And The Septuagint By Cameron Boyd-Taylor / A. Voitila and J. Jokiranta -- Transcribing, Translating, And Interpreting In The Letter Of Aristeas: On The Nature Of The Septuagint By Benjamin G. Wright III / A. Voitila and J. Jokiranta -- Reflections On The ‘Interlinear Paradigm’ In Septuagintal Studies / Jan Joosten -- The Promulgation Of The Pentateuch In Greek According To The Letter Of Aristeas / Arie Van Der Kooij -- Light From 1qisaa On The Translation Technique Of The Old Greek Translator Of Isaiah / Eugene Ulrich -- Isaiah 8:23–9:6 And Its Greek Translation / John J. Collins -- The Sour Grapes: Ezekiel 18 / Johan Lust -- The Greek Pentateuch And 4 Maccabees / Robert J. V. Hiebert -- Not Quite Angels: A Commentary On Psalm 8 In Greek / Albert Pietersma -- A Textual-Exegetical Commentary On Three Chapters In The Septuagint / Emanuel Tov -- Why Should We Care About The Original Text? / R. Timothy Mclay -- Old Greek And Later Revisors: Can We Always Distinguish Them? / Peter J. Gentry -- On The Name Of God In The Old Greek Schøyen Leviticus Papyrus / Kristin De Troyer -- Le Seigneur Choisira-T-IL Le Lieu De Son Nom Ou L’A-T-IL Choisi? L’Apport De La Bible Grecque Ancienne À L’Histoire Du Texte Samaritain Et Massorétique / Adrian Schenker -- A Kingdom At Stake Reconstructing The Old Greek—Deconstructing The Textus Receptus / Anneli Aejmelaeus -- How To Read The Greek Text Behind The Sahidic Coptic / Elina Perttilä -- Different Sequences Between The Septuagint And Antiochene Texts / Ma Victoria Spottorno -- New Hexaplaric Readings To The LXX 1 Kings / Natalio Fernández Marcos -- Gedaliah’S Murder In 2 Kings 25:25 And Jeremiah 41:1–3 / Juha Pakkala -- The Greek Vorlage Of The Ethiopic Text Of Ezekiel / Michael A. Knibb -- The Nature Of Lucian’S Revision Of The Text Of Greek Job / Claude E. Cox -- Introductions To The LXX Pentateuch: Keeping Things Updated / Robert A. Kraft -- The Greek Of The Bible: Translated Greek Or Translation Greek? / Georg Walser -- Septuagint Lexicography And Hebrew Etymology / Takamitsu Muraoka -- Die Frage Nach Dem Dativ In Lokativischer Bedeutung Im Neuen Testament / Lars Aejmelaeus -- The Greek Traditions Of Proper Names In The Book Of First Esdras And The Problems Of Their Transfer Into A Modern Translation In The Light Of A New Finnish Version / Tapani Harviainen.
Altogether 46 essays in honour of Professor Raija Sollamo contribute to explore various aspects of the rich textual material around the turn of the era. At that time Scripture was not yet fixed; various writings and collections of writings were considered authoritative but their form was more or less in transition. The appearance of the first biblical translations are part of this transitional process. The Septuagint in particular provides us evidence and concrete examples of those textual traditions and interpretations that were in use in various communities. Furthermore, several biblical concepts, themes and writings were reinterpreted and actualised in the Dead Sea Scrolls, illuminating the transitions that took place in one faction of Judaism. The topics of the contributions are divided into five parts: Translation and Interpretation; Textual History; Hebrew and Greek Linguistics; Dead Sea Scrolls; Present-Day.
Übersetzung. swd
Greek language, Biblical Grammar.
Hebrew language Grammar.
Griechisch. swd
Hebräisch. swd
Bibel. swd
Qumrantexte. swd
Bible. Old Testament Greek Versions Septuagint.
Bible. Exodus Language, style.
Bible. Exodus Translating.
Bible. Genesis Language, style.
Bible. Genesis Translating.
Dead Sea scrolls.
90-04-16582-7
Jokiranta, Jutta.
Sollamo, Raija.
Voitila, Anssi.
Supplements to the Journal for the Study of Judaism 126.
language English
format eBook
author2 Jokiranta, Jutta.
Sollamo, Raija.
Voitila, Anssi.
author_facet Jokiranta, Jutta.
Sollamo, Raija.
Voitila, Anssi.
author2_variant j j jj
r s rs
a v av
author2_role TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
author_sort Jokiranta, Jutta.
author_additional A. Voitila and J. Jokiranta --
Katri Tenhunen --
Seppo Sipilä --
Bénédicte Lemmelijn --
Hans Ausloos --
Marko Marttila --
Katrin Hauspie --
Jan Joosten --
Arie Van Der Kooij --
Eugene Ulrich --
John J. Collins --
Johan Lust --
Robert J. V. Hiebert --
Albert Pietersma --
Emanuel Tov --
R. Timothy Mclay --
Peter J. Gentry --
Kristin De Troyer --
Adrian Schenker --
Anneli Aejmelaeus --
Elina Perttilä --
Ma Victoria Spottorno --
Natalio Fernández Marcos --
Juha Pakkala --
Michael A. Knibb --
Claude E. Cox --
Robert A. Kraft --
Georg Walser --
Takamitsu Muraoka --
Lars Aejmelaeus --
Tapani Harviainen.
title Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo /
spellingShingle Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo /
Brill eBook titles 2008
Preliminary Materials /
The Renderings Of The Hebrew Preposition L In Predicate Expressions Denoting Transition And Becoming Something In LXX Genesis And Exodus /
The Book Of Joshua In The Vulgate /
Flora In Cantico Canticorum Towards A More Precise Characterisation Of Translation Technique In The LXX Ofsong Of Songs /
LXX’S Rendering Of Hebrew Proper Names And The Characterisation Of Translation Technique Of The Book Of Judges /
“Statute” Or “Covenant”? Remarks On The Rendering Of The Word [Arab Text] In The Greek Ben Sira /
Prepositional Phrases In The Septuagint Of Ezekiel /
Linguistic Or Ideological Shifts? The Problem-Oriented Study Of Transformations As A Methodological Filter By Theo A. W. Van Der Louw /
An Ear For An Eye—Lay Literacy And The Septuagint By Cameron Boyd-Taylor /
Transcribing, Translating, And Interpreting In The Letter Of Aristeas: On The Nature Of The Septuagint By Benjamin G. Wright III /
Reflections On The ‘Interlinear Paradigm’ In Septuagintal Studies /
The Promulgation Of The Pentateuch In Greek According To The Letter Of Aristeas /
Light From 1qisaa On The Translation Technique Of The Old Greek Translator Of Isaiah /
Isaiah 8:23–9:6 And Its Greek Translation /
The Sour Grapes: Ezekiel 18 /
The Greek Pentateuch And 4 Maccabees /
Not Quite Angels: A Commentary On Psalm 8 In Greek /
A Textual-Exegetical Commentary On Three Chapters In The Septuagint /
Why Should We Care About The Original Text? /
Old Greek And Later Revisors: Can We Always Distinguish Them? /
On The Name Of God In The Old Greek Schøyen Leviticus Papyrus /
Le Seigneur Choisira-T-IL Le Lieu De Son Nom Ou L’A-T-IL Choisi? L’Apport De La Bible Grecque Ancienne À L’Histoire Du Texte Samaritain Et Massorétique /
A Kingdom At Stake Reconstructing The Old Greek—Deconstructing The Textus Receptus /
How To Read The Greek Text Behind The Sahidic Coptic /
Different Sequences Between The Septuagint And Antiochene Texts /
New Hexaplaric Readings To The LXX 1 Kings /
Gedaliah’S Murder In 2 Kings 25:25 And Jeremiah 41:1–3 /
The Greek Vorlage Of The Ethiopic Text Of Ezekiel /
The Nature Of Lucian’S Revision Of The Text Of Greek Job /
Introductions To The LXX Pentateuch: Keeping Things Updated /
The Greek Of The Bible: Translated Greek Or Translation Greek? /
Septuagint Lexicography And Hebrew Etymology /
Die Frage Nach Dem Dativ In Lokativischer Bedeutung Im Neuen Testament /
The Greek Traditions Of Proper Names In The Book Of First Esdras And The Problems Of Their Transfer Into A Modern Translation In The Light Of A New Finnish Version /
title_sub essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo /
title_full Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo / edited by Anssi Voitila and Jutta Jokiranta.
title_fullStr Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo / edited by Anssi Voitila and Jutta Jokiranta.
title_full_unstemmed Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo / edited by Anssi Voitila and Jutta Jokiranta.
title_auth Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo /
title_alt Preliminary Materials /
The Renderings Of The Hebrew Preposition L In Predicate Expressions Denoting Transition And Becoming Something In LXX Genesis And Exodus /
The Book Of Joshua In The Vulgate /
Flora In Cantico Canticorum Towards A More Precise Characterisation Of Translation Technique In The LXX Ofsong Of Songs /
LXX’S Rendering Of Hebrew Proper Names And The Characterisation Of Translation Technique Of The Book Of Judges /
“Statute” Or “Covenant”? Remarks On The Rendering Of The Word [Arab Text] In The Greek Ben Sira /
Prepositional Phrases In The Septuagint Of Ezekiel /
Linguistic Or Ideological Shifts? The Problem-Oriented Study Of Transformations As A Methodological Filter By Theo A. W. Van Der Louw /
An Ear For An Eye—Lay Literacy And The Septuagint By Cameron Boyd-Taylor /
Transcribing, Translating, And Interpreting In The Letter Of Aristeas: On The Nature Of The Septuagint By Benjamin G. Wright III /
Reflections On The ‘Interlinear Paradigm’ In Septuagintal Studies /
The Promulgation Of The Pentateuch In Greek According To The Letter Of Aristeas /
Light From 1qisaa On The Translation Technique Of The Old Greek Translator Of Isaiah /
Isaiah 8:23–9:6 And Its Greek Translation /
The Sour Grapes: Ezekiel 18 /
The Greek Pentateuch And 4 Maccabees /
Not Quite Angels: A Commentary On Psalm 8 In Greek /
A Textual-Exegetical Commentary On Three Chapters In The Septuagint /
Why Should We Care About The Original Text? /
Old Greek And Later Revisors: Can We Always Distinguish Them? /
On The Name Of God In The Old Greek Schøyen Leviticus Papyrus /
Le Seigneur Choisira-T-IL Le Lieu De Son Nom Ou L’A-T-IL Choisi? L’Apport De La Bible Grecque Ancienne À L’Histoire Du Texte Samaritain Et Massorétique /
A Kingdom At Stake Reconstructing The Old Greek—Deconstructing The Textus Receptus /
How To Read The Greek Text Behind The Sahidic Coptic /
Different Sequences Between The Septuagint And Antiochene Texts /
New Hexaplaric Readings To The LXX 1 Kings /
Gedaliah’S Murder In 2 Kings 25:25 And Jeremiah 41:1–3 /
The Greek Vorlage Of The Ethiopic Text Of Ezekiel /
The Nature Of Lucian’S Revision Of The Text Of Greek Job /
Introductions To The LXX Pentateuch: Keeping Things Updated /
The Greek Of The Bible: Translated Greek Or Translation Greek? /
Septuagint Lexicography And Hebrew Etymology /
Die Frage Nach Dem Dativ In Lokativischer Bedeutung Im Neuen Testament /
The Greek Traditions Of Proper Names In The Book Of First Esdras And The Problems Of Their Transfer Into A Modern Translation In The Light Of A New Finnish Version /
title_new Scripture in transition :
title_sort scripture in transition : essays on septuagint, hebrew bible, and dead sea scrolls in honour of raija sollamo /
series Brill eBook titles 2008
series2 Brill eBook titles 2008
publisher Brill,
publishDate 2008
physical 1 online resource (796 p.)
contents Preliminary Materials /
The Renderings Of The Hebrew Preposition L In Predicate Expressions Denoting Transition And Becoming Something In LXX Genesis And Exodus /
The Book Of Joshua In The Vulgate /
Flora In Cantico Canticorum Towards A More Precise Characterisation Of Translation Technique In The LXX Ofsong Of Songs /
LXX’S Rendering Of Hebrew Proper Names And The Characterisation Of Translation Technique Of The Book Of Judges /
“Statute” Or “Covenant”? Remarks On The Rendering Of The Word [Arab Text] In The Greek Ben Sira /
Prepositional Phrases In The Septuagint Of Ezekiel /
Linguistic Or Ideological Shifts? The Problem-Oriented Study Of Transformations As A Methodological Filter By Theo A. W. Van Der Louw /
An Ear For An Eye—Lay Literacy And The Septuagint By Cameron Boyd-Taylor /
Transcribing, Translating, And Interpreting In The Letter Of Aristeas: On The Nature Of The Septuagint By Benjamin G. Wright III /
Reflections On The ‘Interlinear Paradigm’ In Septuagintal Studies /
The Promulgation Of The Pentateuch In Greek According To The Letter Of Aristeas /
Light From 1qisaa On The Translation Technique Of The Old Greek Translator Of Isaiah /
Isaiah 8:23–9:6 And Its Greek Translation /
The Sour Grapes: Ezekiel 18 /
The Greek Pentateuch And 4 Maccabees /
Not Quite Angels: A Commentary On Psalm 8 In Greek /
A Textual-Exegetical Commentary On Three Chapters In The Septuagint /
Why Should We Care About The Original Text? /
Old Greek And Later Revisors: Can We Always Distinguish Them? /
On The Name Of God In The Old Greek Schøyen Leviticus Papyrus /
Le Seigneur Choisira-T-IL Le Lieu De Son Nom Ou L’A-T-IL Choisi? L’Apport De La Bible Grecque Ancienne À L’Histoire Du Texte Samaritain Et Massorétique /
A Kingdom At Stake Reconstructing The Old Greek—Deconstructing The Textus Receptus /
How To Read The Greek Text Behind The Sahidic Coptic /
Different Sequences Between The Septuagint And Antiochene Texts /
New Hexaplaric Readings To The LXX 1 Kings /
Gedaliah’S Murder In 2 Kings 25:25 And Jeremiah 41:1–3 /
The Greek Vorlage Of The Ethiopic Text Of Ezekiel /
The Nature Of Lucian’S Revision Of The Text Of Greek Job /
Introductions To The LXX Pentateuch: Keeping Things Updated /
The Greek Of The Bible: Translated Greek Or Translation Greek? /
Septuagint Lexicography And Hebrew Etymology /
Die Frage Nach Dem Dativ In Lokativischer Bedeutung Im Neuen Testament /
The Greek Traditions Of Proper Names In The Book Of First Esdras And The Problems Of Their Transfer Into A Modern Translation In The Light Of A New Finnish Version /
isbn 1-282-39823-7
9786612398230
90-474-4247-4
90-04-16582-7
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PJ - Oriental
callnumber-label PJ4553
callnumber-sort PJ 44553 S37 42008
geographic Griechisch. swd
Hebräisch. swd
geographic_facet Griechisch.
Hebräisch.
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 200 - Religion
dewey-tens 220 - The Bible
dewey-ones 221 - Old Testament (Tanakh)
dewey-full 221.06
dewey-sort 3221.06
dewey-raw 221.06
dewey-search 221.06
oclc_num 593222380
192050115
work_keys_str_mv AT jokirantajutta scriptureintransitionessaysonseptuaginthebrewbibleanddeadseascrollsinhonourofraijasollamo
AT sollamoraija scriptureintransitionessaysonseptuaginthebrewbibleanddeadseascrollsinhonourofraijasollamo
AT voitilaanssi scriptureintransitionessaysonseptuaginthebrewbibleanddeadseascrollsinhonourofraijasollamo
status_str n
ids_txt_mv (CKB)1000000000821658
(EBL)467667
(OCoLC)593222380
(SSID)ssj0000342689
(PQKBManifestationID)11231075
(PQKBTitleCode)TC0000342689
(PQKBWorkID)10288605
(PQKB)11686651
(MiAaPQ)EBC467667
(OCoLC)192050115
(nllekb)BRILL9789047442479
(PPN)17070288X
(EXLCZ)991000000000821658
carrierType_str_mv cr
hierarchy_sequence 126.
is_hierarchy_title Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo /
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1796652961920712705
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06754nam a2200745 i 4500</leader><controlfield tag="001">993583512804498</controlfield><controlfield tag="005">20221114173513.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr#-n---------</controlfield><controlfield tag="008">080212s2008 ne ob 011 0 eng </controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z"> 2008006511</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBA849260</subfield><subfield code="2">bnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="z">014568121</subfield><subfield code="2">Uk</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1-282-39823-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786612398230</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">90-474-4247-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1163/ej.9789004165823.i-756</subfield><subfield code="2">DOI</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)1000000000821658</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBL)467667</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)593222380</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(SSID)ssj0000342689</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBManifestationID)11231075</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBTitleCode)TC0000342689</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBWorkID)10288605</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKB)11686651</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC467667</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)192050115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(nllekb)BRILL9789047442479</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PPN)17070288X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)991000000000821658</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NL-LeKB</subfield><subfield code="c">NL-LeKB</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PJ4553</subfield><subfield code="b">.S37 2008</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">221.06</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Scripture in transition :</subfield><subfield code="b">essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo /</subfield><subfield code="c">edited by Anssi Voitila and Jutta Jokiranta.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden ;</subfield><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">Brill,</subfield><subfield code="c">2008.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (796 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Brill eBook titles 2008</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based upon print version of record.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and indexes.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Preliminary Materials /</subfield><subfield code="r">A. Voitila and J. Jokiranta --</subfield><subfield code="t">The Renderings Of The Hebrew Preposition L In Predicate Expressions Denoting Transition And Becoming Something In LXX Genesis And Exodus /</subfield><subfield code="r">Katri Tenhunen --</subfield><subfield code="t">The Book Of Joshua In The Vulgate /</subfield><subfield code="r">Seppo Sipilä --</subfield><subfield code="t">Flora In Cantico Canticorum Towards A More Precise Characterisation Of Translation Technique In The LXX Ofsong Of Songs /</subfield><subfield code="r">Bénédicte Lemmelijn --</subfield><subfield code="t">LXX’S Rendering Of Hebrew Proper Names And The Characterisation Of Translation Technique Of The Book Of Judges /</subfield><subfield code="r">Hans Ausloos --</subfield><subfield code="t">“Statute” Or “Covenant”? Remarks On The Rendering Of The Word [Arab Text] In The Greek Ben Sira /</subfield><subfield code="r">Marko Marttila --</subfield><subfield code="t">Prepositional Phrases In The Septuagint Of Ezekiel /</subfield><subfield code="r">Katrin Hauspie --</subfield><subfield code="t">Linguistic Or Ideological Shifts? The Problem-Oriented Study Of Transformations As A Methodological Filter By Theo A. W. Van Der Louw /</subfield><subfield code="r">A. Voitila and J. Jokiranta --</subfield><subfield code="t">An Ear For An Eye—Lay Literacy And The Septuagint By Cameron Boyd-Taylor /</subfield><subfield code="r">A. Voitila and J. Jokiranta --</subfield><subfield code="t">Transcribing, Translating, And Interpreting In The Letter Of Aristeas: On The Nature Of The Septuagint By Benjamin G. Wright III /</subfield><subfield code="r">A. Voitila and J. Jokiranta --</subfield><subfield code="t">Reflections On The ‘Interlinear Paradigm’ In Septuagintal Studies /</subfield><subfield code="r">Jan Joosten --</subfield><subfield code="t">The Promulgation Of The Pentateuch In Greek According To The Letter Of Aristeas /</subfield><subfield code="r">Arie Van Der Kooij --</subfield><subfield code="t">Light From 1qisaa On The Translation Technique Of The Old Greek Translator Of Isaiah /</subfield><subfield code="r">Eugene Ulrich --</subfield><subfield code="t">Isaiah 8:23–9:6 And Its Greek Translation /</subfield><subfield code="r">John J. Collins --</subfield><subfield code="t">The Sour Grapes: Ezekiel 18 /</subfield><subfield code="r">Johan Lust --</subfield><subfield code="t">The Greek Pentateuch And 4 Maccabees /</subfield><subfield code="r">Robert J. V. Hiebert --</subfield><subfield code="t">Not Quite Angels: A Commentary On Psalm 8 In Greek /</subfield><subfield code="r">Albert Pietersma --</subfield><subfield code="t">A Textual-Exegetical Commentary On Three Chapters In The Septuagint /</subfield><subfield code="r">Emanuel Tov --</subfield><subfield code="t">Why Should We Care About The Original Text? /</subfield><subfield code="r">R. Timothy Mclay --</subfield><subfield code="t">Old Greek And Later Revisors: Can We Always Distinguish Them? /</subfield><subfield code="r">Peter J. Gentry --</subfield><subfield code="t">On The Name Of God In The Old Greek Schøyen Leviticus Papyrus /</subfield><subfield code="r">Kristin De Troyer --</subfield><subfield code="t">Le Seigneur Choisira-T-IL Le Lieu De Son Nom Ou L’A-T-IL Choisi? L’Apport De La Bible Grecque Ancienne À L’Histoire Du Texte Samaritain Et Massorétique /</subfield><subfield code="r">Adrian Schenker --</subfield><subfield code="t">A Kingdom At Stake Reconstructing The Old Greek—Deconstructing The Textus Receptus /</subfield><subfield code="r">Anneli Aejmelaeus --</subfield><subfield code="t">How To Read The Greek Text Behind The Sahidic Coptic /</subfield><subfield code="r">Elina Perttilä --</subfield><subfield code="t">Different Sequences Between The Septuagint And Antiochene Texts /</subfield><subfield code="r">Ma Victoria Spottorno --</subfield><subfield code="t">New Hexaplaric Readings To The LXX 1 Kings /</subfield><subfield code="r">Natalio Fernández Marcos --</subfield><subfield code="t">Gedaliah’S Murder In 2 Kings 25:25 And Jeremiah 41:1–3 /</subfield><subfield code="r">Juha Pakkala --</subfield><subfield code="t">The Greek Vorlage Of The Ethiopic Text Of Ezekiel /</subfield><subfield code="r">Michael A. Knibb --</subfield><subfield code="t">The Nature Of Lucian’S Revision Of The Text Of Greek Job /</subfield><subfield code="r">Claude E. Cox --</subfield><subfield code="t">Introductions To The LXX Pentateuch: Keeping Things Updated /</subfield><subfield code="r">Robert A. Kraft --</subfield><subfield code="t">The Greek Of The Bible: Translated Greek Or Translation Greek? /</subfield><subfield code="r">Georg Walser --</subfield><subfield code="t">Septuagint Lexicography And Hebrew Etymology /</subfield><subfield code="r">Takamitsu Muraoka --</subfield><subfield code="t">Die Frage Nach Dem Dativ In Lokativischer Bedeutung Im Neuen Testament /</subfield><subfield code="r">Lars Aejmelaeus --</subfield><subfield code="t">The Greek Traditions Of Proper Names In The Book Of First Esdras And The Problems Of Their Transfer Into A Modern Translation In The Light Of A New Finnish Version /</subfield><subfield code="r">Tapani Harviainen.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Altogether 46 essays in honour of Professor Raija Sollamo contribute to explore various aspects of the rich textual material around the turn of the era. At that time Scripture was not yet fixed; various writings and collections of writings were considered authoritative but their form was more or less in transition. The appearance of the first biblical translations are part of this transitional process. The Septuagint in particular provides us evidence and concrete examples of those textual traditions and interpretations that were in use in various communities. Furthermore, several biblical concepts, themes and writings were reinterpreted and actualised in the Dead Sea Scrolls, illuminating the transitions that took place in one faction of Judaism. The topics of the contributions are divided into five parts: Translation and Interpretation; Textual History; Hebrew and Greek Linguistics; Dead Sea Scrolls; Present-Day.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung.</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Greek language, Biblical</subfield><subfield code="x">Grammar.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Hebrew language</subfield><subfield code="x">Grammar.</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Griechisch.</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hebräisch.</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel.</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Qumrantexte.</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Old Testament</subfield><subfield code="l">Greek</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="x">Septuagint.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Exodus</subfield><subfield code="x">Language, style.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Exodus</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Genesis</subfield><subfield code="x">Language, style.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">Genesis</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dead Sea scrolls.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">90-04-16582-7</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jokiranta, Jutta.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sollamo, Raija.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Voitila, Anssi.</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Supplements to the Journal for the Study of Judaism</subfield><subfield code="v">126.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-02-28 12:28:40 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">00</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2012-02-26 01:55:24 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Brill</subfield><subfield code="P">EBA Brill All</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5343648320004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5343648320004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5343648320004498</subfield></datafield></record></collection>