Zur Etymologie lexikalisierter Farbwortverbindungen : : Untersuchungen anhand der Farben Rot, Gelb, Grün und Blau / / Christiane Wanzeck.

Dieses Buch bietet zum erstenmal eine zusammenhängende Darstellung der Etymologie von historischen und gegenwartssprachlichen lexikalisierten Farbwortverbindungen. Untersuchungsgegenstand sind Phraseologismen wie blauer Montag 'freier Montag, Fastnachts-, Karmontag', Gründonnerstag '...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur ; 149
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Leiden; , Boston : : BRILL,, 2002.
Year of Publication:2002
Language:English
Series:Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur ; 149.
Physical Description:1 online resource (444 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05313nam a22004578i 4500
001 993583410204498
005 20230607203335.0
006 m o d
007 cr cnu||||||||
008 200716s2002 ne ob 001 0 eng d
020 |a 9789004488083  |q (electronic bk.) 
020 |z 9789042013179 
024 7 |a 10.1163/9789004488083  |2 DOI 
035 |a (MiAaPQ)EBC6808445 
035 |a (Au-PeEL)EBL6808445 
035 |a (CKB)19919546100041 
035 |z (OCoLC)50921412 
035 |a (nllekb)BRILL9789004488083 
035 |a (EXLCZ)9919919546100041 
040 |a NL-LeKB  |c NL-LeKB  |e rda 
050 4 |a PF3567 
072 7 |a CFF  |2 bicssc 
072 7 |a LAN  |x 024000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 009000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 432  |2 23 
100 1 |a Wanzeck, Christiane  |e author. 
245 1 0 |a Zur Etymologie lexikalisierter Farbwortverbindungen :  |b Untersuchungen anhand der Farben Rot, Gelb, Grün und Blau /  |c Christiane Wanzeck. 
246 3 |a Untersuchungen anhand der Farben Rot, Gelb, Grün und Blau 
264 1 |a Leiden;   |a Boston :  |b BRILL,  |c 2002. 
300 |a 1 online resource (444 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur ;  |v 149 
588 |a Description based on print version record. 
520 |a Dieses Buch bietet zum erstenmal eine zusammenhängende Darstellung der Etymologie von historischen und gegenwartssprachlichen lexikalisierten Farbwortverbindungen. Untersuchungsgegenstand sind Phraseologismen wie blauer Montag 'freier Montag, Fastnachts-, Karmontag', Gründonnerstag 'Donnerstag der Karwoche', blau sein 'betrunken sein', rot sehen 'wütend werden', satzförmige Phraseologismen wie Grün ist die Hoffnung , Phraseologismen anderer Sprachen wie ndl. Iem. eene blauwe huik omhangen 'jmd. betrügen', ndl. Blauwboekjes 'Schmähschriften', frz. conte bleu 'Lüge', Lehnübersetzungen wie blaues Blut aus span. sangre azul 'Adel' oder Blaustrumpf aus engl. blue stocking 'intellektuelle Frau' und ausgestorbene Phraseologismen wie blaue Ente 'Lüge'. Im Zentrum der Arbeit steht die Frage, wie das Farbadjektiv, ausgehend von der Gesamtbedeutung der Farbwortverbindung, zu seiner Bedeutung gekommen ist. Weshalb bedeutet blau in blauer Montag 'arbeitsfrei' und blau in blaues Blut 'adelig'? Um die Motivation von Benennungen zu erschließen, wird zunächst ermittelt, wann und in welcher Quelle sich die Bezeichnung zum erstenmal nachweisen läßt und welche Bedeutung sich aus dem Belegkontext ergibt. Anhand kulturgeschichtlicher und sprachlicher Angaben ist schließlich die Klärung der Herkunft undurchsichtig gewordener Benennungen möglich. Durch ein Wortregister kann die Arbeit als Nachschlagewerk für Farbwortverbindungen dienen. Da neben der linguistischen Analyse kulturgeschichtliche Zusammenhänge miteinbezogen werden, ist dieses Buch nicht nur für die Sprachwissenschaft, sondern auch für die Literaturwissenschaft, Volkskunde, Kunst- und Rechtsgeschichte interessant. For the first time, this book offers a coherent representation of the etymology of historical and contemporary lexicalised idioms involving colour. The investigation covers idioms such as blauer Montag , meaning 'Monday off, Monday of carnival week', Gründonnerstag , 'Thursday of Holy Week', blau sein , 'to be drunk', rot sehen , 'to get angry', idioms in sentence form such as Grün ist die Hoffnung , idioms from other languages, such as the Dutch iem. eene blauwe huik omhangen , 'to deceive someone', Blauwboekjes , 'defamatory writings', the French conte blue , 'lie', loan translations such as blaues Blut from the Spanish sangre azul meaning 'noble' or Blaustrumpf from the English blue stocking meaning 'intellectual woman' and obsolete idioms such as blaue Ente meaning a 'lie'. The work focuses on the question as to how the colour adjective went from the overall meaning of the colour word to take on its new meaning. Why does blau mean 'no work' in blauer Montag and 'noble' in blaues Blut ? In order to determine the motivation of the expressions, the first stage was to ascertain when and in what source evidence of the phrase was first found, and what meaning could be deduced from the context of the document. It is then possible to clarify the origin of what are now unfathomable phrases on the basis of cultural, historical and linguistic information. There is an index which means the work can be used a source of reference for colour idioms. As there are cultural and historical contexts as well as purely linguistic analysis, this book is not only useful for language scientists, but also for the study of literature, folklore and the history of art and the law. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
650 0 |a German language  |x Lexicology. 
650 0 |a German language  |x Phraseology. 
650 0 |a German language  |x Terms and phrases. 
776 0 8 |i Print version:  |a Wanzeck, Christiane  |t Zur Etymologie Lexikalisierter Farbwortverbindungen  |d Boston : BRILL,c2002  |z 9789042013179 
830 0 |a Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur ;  |v 149. 
ADM |b 2023-06-10 19:50:43 Europe/Vienna  |d 00  |f system  |c marc21  |a 2021-11-29 09:18:02 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343618010004498&Force_direct=true  |Z 5343618010004498  |b Available  |8 5343618010004498