Studies in the Syntax of the Peshitta of 1 Kings / / Peter Williams.

The Peshitta is probably the earliest translation of the whole Old Testament into a Semitic idiom. It displays an impressive balance between fidelity to the structure and sense of the Hebrew original and sensitivity to the preferences of the receptor language. This book considers ten key topics in S...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Monographs of the Peshitta Institute ; 12
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Leiden; , Boston : : BRILL,, 2001.
Year of Publication:2001
Language:English
Series:Monographs of the Peshitta Institute ; 12.
Physical Description:1 online resource (219 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02453nam a22004698i 4500
001 993583351604498
005 20230607203350.0
006 m o d
007 cr cnu||||||||
008 200716s2001 ne ob 001 0 eng d
010 |z  2001043690 
020 |a 9789004497283  |q (electronic bk.) 
020 |z 9789004119789 
024 7 |a 10.1163/9789004497283  |2 DOI 
035 |a (MiAaPQ)EBC6808269 
035 |a (Au-PeEL)EBL6808269 
035 |a (CKB)19919456500041 
035 |z (OCoLC)48013196 
035 |a (nllekb)BRILL9789004497283 
035 |a (EXLCZ)9919919456500041 
040 |a NL-LeKB  |c NL-LeKB  |e rda 
050 4 |a BS1334.S94 
072 7 |a HRCG  |2 bicssc 
072 7 |a REL  |x 006400  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 222/.53043  |2 23 
100 1 |a Williams, Peter  |e author. 
245 1 0 |a Studies in the Syntax of the Peshitta of 1 Kings /  |c Peter Williams. 
264 1 |a Leiden;   |a Boston :  |b BRILL,  |c 2001. 
300 |a 1 online resource (219 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Monographs of the Peshitta Institute ;  |v 12 
588 |a Description based on print version record. 
520 |a The Peshitta is probably the earliest translation of the whole Old Testament into a Semitic idiom. It displays an impressive balance between fidelity to the structure and sense of the Hebrew original and sensitivity to the preferences of the receptor language. This book considers ten key topics in Syriac syntax and exhaustively considers their patterns as they occur in the Peshitta of 1 Kings. Old rules of grammar are refined, new rules formulated, and wider issues of translation method considered. This study is relevant to Syriac specialists, textual critics and biblical scholars alike. It argues that many features in the Peshitta that have previously been attributed to a translator's whim, or to a Vorlage varying from the Masoretic Text, are in fact determined by factors internal to Syriac. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
650 0 |a Collection of essays. 
650 0 |a I Kings (Book of the Bible) 
650 0 |a Syntax. 
630 0 0 |a Bible.  |p Kings, 1st  |l Syriac  |x Versions  |x Peshitta. 
630 0 0 |a Bible.  |p Kings, 1st  |x Language, style. 
776 0 8 |i Print version:  |a Williams, Peter  |t Studies in the Syntax of the Peshitta of 1 Kings  |d Boston : BRILL,c2001  |z 9789004119789 
830 0 |a Monographs of the Peshitta Institute ;  |v 12. 
ADM |b 2023-06-10 19:51:48 Europe/Vienna  |d 00  |f system  |c marc21  |a 2021-11-29 09:18:18 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343562100004498&Force_direct=true  |Z 5343562100004498  |b Available  |8 5343562100004498