From World To World: An Armamentarium : : For the Study Of Poetic Discourse In Translation / / Cees Koster.

In this book one of the old traditions of translation studies is revived: the tradition of the comparative study of translation and original. The aim of the author is to develop an armamentarium, a set of analytical instruments and a procedure, for the systematic study of poetic discourse in transla...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Approaches to Translation Studies ; 16
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Leiden;, Boston : : BRILL,, 2000.
Year of Publication:2000
Language:English
Series:Approaches to Translation Studies ; 16.
Physical Description:1 online resource (261 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993583217204498
ctrlnum (MiAaPQ)EBC6808488
(Au-PeEL)EBL6808488
(CKB)19919550400041
(nllekb)BRILL9789004489776
(EXLCZ)9919919550400041
collection bib_alma
record_format marc
spelling Koster, Cees author.
From World To World: An Armamentarium : For the Study Of Poetic Discourse In Translation / Cees Koster.
For the Study Of Poetic Discourse In Translation
Leiden; Boston : BRILL, 2000.
1 online resource (261 pages)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Approaches to Translation Studies ; 16
Description based on print version record.
In this book one of the old traditions of translation studies is revived: the tradition of the comparative study of translation and original. The aim of the author is to develop an armamentarium, a set of analytical instruments and a procedure, for the systematic study of poetic discourse in translation. The armamentarium provides the means to describe the 'translational interpretation', that is: the interpretation of the original as it emerges from the translation and may be constructed in the course of a comparison between the two texts. The practical result of this study is based on a solid theoretical foundation. This study most of all reflects on the possibilities of translation comparison and description per se. It is one of the few books in which an in-depth study is undertaken into the principles of translation comparison itself, into its limits and possibilities, and into its central concepts ('shift', 'unit of comparison' etcetera). Before presenting his own proposal for a comparative procedure, the author critically evaluates several existing methods, particularly those of Toury, Van Leuven-Zwart and the German transfer-oriented approach. The theoretical considerations in this book are amply illustrated by analyses of translated works of poets as Rutger Kopland and Robert Lowell. The book also contains an extensive case study into the translations, by the German poet Paul Celan, of a selection of William Shakespeare's sonnets.
Includes bibliographical references and index.
Preface. 1. Postitions and propositions. 2. Translation and interpretation. Translation as interpretation. 3. The study of poetic discourse. 4. The establishment of shifts. Part I: Methods and procedures. 5. The establishment of shifts. Part II: the Concept - Typological distinctions. 6. The establishment of shifts. The Sequel: Evaluation. 7. The Armamentarium . 8. 'Aus meiner Tinte Schwarz.'. The case of the proliferating pronouns. 9. Final Words: Evaluation. Appendix: The Armamentarium in short. Bibliography. Index.
Poetry Translating.
Poetry Translations History and criticism.
Translating and interpreting.
Print version: Koster, Cees From World to World: an Armamentarium Boston : BRILL,c2000 9789042013926
Approaches to Translation Studies ; 16.
language English
format eBook
author Koster, Cees
spellingShingle Koster, Cees
From World To World: An Armamentarium : For the Study Of Poetic Discourse In Translation /
Approaches to Translation Studies ;
Preface. 1. Postitions and propositions. 2. Translation and interpretation. Translation as interpretation. 3. The study of poetic discourse. 4. The establishment of shifts. Part I: Methods and procedures. 5. The establishment of shifts. Part II: the Concept - Typological distinctions. 6. The establishment of shifts. The Sequel: Evaluation. 7. The Armamentarium . 8. 'Aus meiner Tinte Schwarz.'. The case of the proliferating pronouns. 9. Final Words: Evaluation. Appendix: The Armamentarium in short. Bibliography. Index.
author_facet Koster, Cees
author_variant c k ck
author_role VerfasserIn
author_sort Koster, Cees
title From World To World: An Armamentarium : For the Study Of Poetic Discourse In Translation /
title_sub For the Study Of Poetic Discourse In Translation /
title_full From World To World: An Armamentarium : For the Study Of Poetic Discourse In Translation / Cees Koster.
title_fullStr From World To World: An Armamentarium : For the Study Of Poetic Discourse In Translation / Cees Koster.
title_full_unstemmed From World To World: An Armamentarium : For the Study Of Poetic Discourse In Translation / Cees Koster.
title_auth From World To World: An Armamentarium : For the Study Of Poetic Discourse In Translation /
title_alt For the Study Of Poetic Discourse In Translation
title_new From World To World: An Armamentarium :
title_sort from world to world: an armamentarium : for the study of poetic discourse in translation /
series Approaches to Translation Studies ;
series2 Approaches to Translation Studies ;
publisher BRILL,
publishDate 2000
physical 1 online resource (261 pages)
contents Preface. 1. Postitions and propositions. 2. Translation and interpretation. Translation as interpretation. 3. The study of poetic discourse. 4. The establishment of shifts. Part I: Methods and procedures. 5. The establishment of shifts. Part II: the Concept - Typological distinctions. 6. The establishment of shifts. The Sequel: Evaluation. 7. The Armamentarium . 8. 'Aus meiner Tinte Schwarz.'. The case of the proliferating pronouns. 9. Final Words: Evaluation. Appendix: The Armamentarium in short. Bibliography. Index.
isbn 9789004489776
9789042013926
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PN - General Literature
callnumber-label PN1059
callnumber-sort PN 41059
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 410 - Linguistics
dewey-full 410.28
dewey-sort 3410.28
dewey-raw 410.28
dewey-search 410.28
work_keys_str_mv AT kostercees fromworldtoworldanarmamentariumforthestudyofpoeticdiscourseintranslation
AT kostercees forthestudyofpoeticdiscourseintranslation
status_str n
ids_txt_mv (MiAaPQ)EBC6808488
(Au-PeEL)EBL6808488
(CKB)19919550400041
(OCoLC)45109249
(nllekb)BRILL9789004489776
(EXLCZ)9919919550400041
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Approaches to Translation Studies ; 16
hierarchy_sequence 16.
is_hierarchy_title From World To World: An Armamentarium : For the Study Of Poetic Discourse In Translation /
container_title Approaches to Translation Studies ; 16
_version_ 1796652886812262401
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03650nam a22004698i 4500</leader><controlfield tag="001">993583217204498</controlfield><controlfield tag="005">20230422031338.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr#cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">200716s2000 ne ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004489776</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789042013926</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1163/9789004489776</subfield><subfield code="2">DOI</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC6808488</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL6808488</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)19919550400041</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">(OCoLC)45109249</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(nllekb)BRILL9789004489776</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)9919919550400041</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NL-LeKB</subfield><subfield code="c">NL-LeKB</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN1059</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">CFP</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">010000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">410.28</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Koster, Cees</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">From World To World: An Armamentarium :</subfield><subfield code="b">For the Study Of Poetic Discourse In Translation /</subfield><subfield code="c">Cees Koster.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">For the Study Of Poetic Discourse In Translation</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden;</subfield><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">BRILL,</subfield><subfield code="c">2000.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (261 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Approaches to Translation Studies ;</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In this book one of the old traditions of translation studies is revived: the tradition of the comparative study of translation and original. The aim of the author is to develop an armamentarium, a set of analytical instruments and a procedure, for the systematic study of poetic discourse in translation. The armamentarium provides the means to describe the 'translational interpretation', that is: the interpretation of the original as it emerges from the translation and may be constructed in the course of a comparison between the two texts. The practical result of this study is based on a solid theoretical foundation. This study most of all reflects on the possibilities of translation comparison and description per se. It is one of the few books in which an in-depth study is undertaken into the principles of translation comparison itself, into its limits and possibilities, and into its central concepts ('shift', 'unit of comparison' etcetera). Before presenting his own proposal for a comparative procedure, the author critically evaluates several existing methods, particularly those of Toury, Van Leuven-Zwart and the German transfer-oriented approach. The theoretical considerations in this book are amply illustrated by analyses of translated works of poets as Rutger Kopland and Robert Lowell. The book also contains an extensive case study into the translations, by the German poet Paul Celan, of a selection of William Shakespeare's sonnets.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Preface. 1. Postitions and propositions. 2. Translation and interpretation. Translation as interpretation. 3. The study of poetic discourse. 4. The establishment of shifts. Part I: Methods and procedures. 5. The establishment of shifts. Part II: the Concept - Typological distinctions. 6. The establishment of shifts. The Sequel: Evaluation. 7. The Armamentarium . 8. 'Aus meiner Tinte Schwarz.'. The case of the proliferating pronouns. 9. Final Words: Evaluation. Appendix: The Armamentarium in short. Bibliography. Index.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Poetry</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Poetry</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Koster, Cees</subfield><subfield code="t">From World to World: an Armamentarium</subfield><subfield code="d">Boston : BRILL,c2000</subfield><subfield code="z">9789042013926</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Approaches to Translation Studies ;</subfield><subfield code="v">16.</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-04-24 02:27:21 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">00</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2021-11-29 09:18:02 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Brill</subfield><subfield code="P">EBA Brill All</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5343550870004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5343550870004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5343550870004498</subfield></datafield></record></collection>