Reconstructing cultural memory : : translation, scripts, literacy / / edited by Lieven D'Hulst and John Milton.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Textxet: Studies in Comparative Literature
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Amsterdam, Netherlands : : Rodopi,, [2000]
©2000
Year of Publication:2000
Language:English
Series:Textxet: Studies in Comparative Literature
Physical Description:1 online resource (184 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993583068804498
ctrlnum (CKB)5600000000181312
(MiAaPQ)EBC6827611
(Au-PeEL)EBL6827611
(OCoLC)1289370476
(EXLCZ)995600000000181312
collection bib_alma
record_format marc
spelling Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy / edited by Lieven D'Hulst and John Milton.
Amsterdam, Netherlands : Rodopi, [2000]
©2000
1 online resource (184 pages)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Textxet: Studies in Comparative Literature
Intro -- Title Page -- Copyright Page -- General Preface -- Introduction Générale -- Table of Contents -- Between Translation and Rewriting: Parallels and Differences in Transmitting Literature -- Hoffmann en France: Loève-Veimars traducteur du Der Sandmann -- Les hiéroglyphes de Hugo -- La réception de la littérature brésilienne en France: Machado de Assis -- Translation and Cultural Images: Portrait of a Japanese in D'Annunzio's Work -- Statut et fonctionnement des traductions polonaises du roman baroque italien au XVIIe et au début du XVIIIe siècle -- Translations of Russian Literature in a Local and Intercultural Context -- The Relation between System and Literary Translation in 19th Century Argentina -- Translation and Popular Culture -- De-otherizing the Textual Other: Intertextual Semiotics and the Translation of Chinese Poetry -- Chang Ai-ling's Fictional Evolutions and English Translations -- Japanese Adaptations of 19th Century and Early 20th Century Western Children's Literature -- Historical Changes in the Translation from Chinese Literature: a Comparative Study of Korean, Japanese and Vietnamese Cases -- Reading Us Into the Page Ahead: Translation as a Narrative Strategy in Daphne Marlatt's Ana Historic and Nicole Brossard's Le désert mauve.
Description based on print version record.
Discourse analysis, Literary Congresses.
Translating and interpreting Congresses.
90-420-0460-6
Hulst, Lieven d', editor.
Milton, John, 1956- editor.
language English
format eBook
author2 Hulst, Lieven d',
Milton, John, 1956-
author_facet Hulst, Lieven d',
Milton, John, 1956-
author2_variant l d h ld ldh
j m jm
author2_role TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
title Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy /
spellingShingle Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy /
Textxet: Studies in Comparative Literature
Intro -- Title Page -- Copyright Page -- General Preface -- Introduction Générale -- Table of Contents -- Between Translation and Rewriting: Parallels and Differences in Transmitting Literature -- Hoffmann en France: Loève-Veimars traducteur du Der Sandmann -- Les hiéroglyphes de Hugo -- La réception de la littérature brésilienne en France: Machado de Assis -- Translation and Cultural Images: Portrait of a Japanese in D'Annunzio's Work -- Statut et fonctionnement des traductions polonaises du roman baroque italien au XVIIe et au début du XVIIIe siècle -- Translations of Russian Literature in a Local and Intercultural Context -- The Relation between System and Literary Translation in 19th Century Argentina -- Translation and Popular Culture -- De-otherizing the Textual Other: Intertextual Semiotics and the Translation of Chinese Poetry -- Chang Ai-ling's Fictional Evolutions and English Translations -- Japanese Adaptations of 19th Century and Early 20th Century Western Children's Literature -- Historical Changes in the Translation from Chinese Literature: a Comparative Study of Korean, Japanese and Vietnamese Cases -- Reading Us Into the Page Ahead: Translation as a Narrative Strategy in Daphne Marlatt's Ana Historic and Nicole Brossard's Le désert mauve.
title_sub translation, scripts, literacy /
title_full Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy / edited by Lieven D'Hulst and John Milton.
title_fullStr Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy / edited by Lieven D'Hulst and John Milton.
title_full_unstemmed Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy / edited by Lieven D'Hulst and John Milton.
title_auth Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy /
title_new Reconstructing cultural memory :
title_sort reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy /
series Textxet: Studies in Comparative Literature
series2 Textxet: Studies in Comparative Literature
publisher Rodopi,
publishDate 2000
physical 1 online resource (184 pages)
contents Intro -- Title Page -- Copyright Page -- General Preface -- Introduction Générale -- Table of Contents -- Between Translation and Rewriting: Parallels and Differences in Transmitting Literature -- Hoffmann en France: Loève-Veimars traducteur du Der Sandmann -- Les hiéroglyphes de Hugo -- La réception de la littérature brésilienne en France: Machado de Assis -- Translation and Cultural Images: Portrait of a Japanese in D'Annunzio's Work -- Statut et fonctionnement des traductions polonaises du roman baroque italien au XVIIe et au début du XVIIIe siècle -- Translations of Russian Literature in a Local and Intercultural Context -- The Relation between System and Literary Translation in 19th Century Argentina -- Translation and Popular Culture -- De-otherizing the Textual Other: Intertextual Semiotics and the Translation of Chinese Poetry -- Chang Ai-ling's Fictional Evolutions and English Translations -- Japanese Adaptations of 19th Century and Early 20th Century Western Children's Literature -- Historical Changes in the Translation from Chinese Literature: a Comparative Study of Korean, Japanese and Vietnamese Cases -- Reading Us Into the Page Ahead: Translation as a Narrative Strategy in Daphne Marlatt's Ana Historic and Nicole Brossard's Le désert mauve.
isbn 90-04-48445-0
90-420-0460-6
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P306
callnumber-sort P 3306 A1 R436 42000
genre_facet Congresses.
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 800 - Literature
dewey-tens 800 - Literature, rhetoric & criticism
dewey-ones 809 - History, description & criticism
dewey-full 809.93358
dewey-sort 3809.93358
dewey-raw 809.93358
dewey-search 809.93358
oclc_num 1289370476
work_keys_str_mv AT hulstlievend reconstructingculturalmemorytranslationscriptsliteracy
AT miltonjohn reconstructingculturalmemorytranslationscriptsliteracy
status_str n
ids_txt_mv (CKB)5600000000181312
(MiAaPQ)EBC6827611
(Au-PeEL)EBL6827611
(OCoLC)1289370476
(EXLCZ)995600000000181312
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Textxet: Studies in Comparative Literature
is_hierarchy_title Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy /
container_title Textxet: Studies in Comparative Literature
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1796652879184920576
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02603nam a2200385 i 4500</leader><controlfield tag="001">993583068804498</controlfield><controlfield tag="005">20231110230745.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230119s2000 ne a o 000 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">90-04-48445-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5600000000181312</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC6827611</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL6827611</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1289370476</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995600000000181312</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.A1</subfield><subfield code="b">.R436 2000</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">809.93358</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Reconstructing cultural memory :</subfield><subfield code="b">translation, scripts, literacy /</subfield><subfield code="c">edited by Lieven D'Hulst and John Milton.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam, Netherlands :</subfield><subfield code="b">Rodopi,</subfield><subfield code="c">[2000]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (184 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Textxet: Studies in Comparative Literature </subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Intro -- Title Page -- Copyright Page -- General Preface -- Introduction Générale -- Table of Contents -- Between Translation and Rewriting: Parallels and Differences in Transmitting Literature -- Hoffmann en France: Loève-Veimars traducteur du Der Sandmann -- Les hiéroglyphes de Hugo -- La réception de la littérature brésilienne en France: Machado de Assis -- Translation and Cultural Images: Portrait of a Japanese in D'Annunzio's Work -- Statut et fonctionnement des traductions polonaises du roman baroque italien au XVIIe et au début du XVIIIe siècle -- Translations of Russian Literature in a Local and Intercultural Context -- The Relation between System and Literary Translation in 19th Century Argentina -- Translation and Popular Culture -- De-otherizing the Textual Other: Intertextual Semiotics and the Translation of Chinese Poetry -- Chang Ai-ling's Fictional Evolutions and English Translations -- Japanese Adaptations of 19th Century and Early 20th Century Western Children's Literature -- Historical Changes in the Translation from Chinese Literature: a Comparative Study of Korean, Japanese and Vietnamese Cases -- Reading Us Into the Page Ahead: Translation as a Narrative Strategy in Daphne Marlatt's Ana Historic and Nicole Brossard's Le désert mauve.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Discourse analysis, Literary</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">90-420-0460-6</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hulst, Lieven d',</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Milton, John,</subfield><subfield code="d">1956-</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Textxet: Studies in Comparative Literature </subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-11-11 07:03:13 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2021-12-11 21:44:03 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Brill</subfield><subfield code="P">EBA Brill All</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5343448510004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5343448510004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5343448510004498</subfield></datafield></record></collection>