Translation Translation / / edited with an introduction by Susan Petrilli.
Translation Translation contributes to current debate on the question of translation dealt with in an interdisciplinary perspective, with implications not only of a theoretical order but also of the didactic and the practical orders. In the context of globalization the question of translation is fun...
Saved in:
Superior document: | Approaches to Translation Studies ; v.21 |
---|---|
TeilnehmendeR: | |
Place / Publishing House: | Leiden : : BRILL,, 2003. |
Year of Publication: | 2003 |
Edition: | 1st ed. |
Language: | English |
Series: | Approaches to Translation Studies
|
Physical Description: | 1 online resource (660 pages) |
Notes: | Includes indexes. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Augusto PONZIO: Preface
- Susan PETRILLI: Translation and Semiosis. Introduction
- Translation Theories and Practices
- Susan PETRILLI: The Intersemiotic Character of Translation
- Augusto PONZIO: The Same Other: The Text and Its Translations
- Horst RUTHROF: Translation from the Perspective of Corporeal Semantics
- Barbara GODARD: Translation Poetics, from Modernity to Post-Modernity
- Annie BRISSET: Alterity in Translation: An Overview of Theories and Practices
- Margherita ULRYCH: Diversity, Uniformity and Creativity in Translation
- Sara LAVIOSA: Corpus and Simplification in Translation
- Peircean Semiotics from the Viewpoint of Translation
- Floyd MERRELL: Neither Matrix nor Redux, but Reflux: Translation from within Semiosis
- Vincent COLAPIETRO: Translating Signs Otherwise
- T.L. SHORT: Peirce on Meaning and Translation
- Translation from the Viewpoint of Peircean Semiotics
- Dinda L. GORLÉE: Meaningful Mouthfuls in Semiotranslation
- Gregor GOETHALS, Robert HODGSON, Giampaolo PRONI, Douglas ROBINSON, Ubaldo STECCONI: Semiotranslation: Peircean Approaches to Translation
- Intersemiotic and Intersemiosic Translation
- Peeter TOROP: Intersemiosis and Intersemiotic Translation
- Stanley N. SALTHE: Translation Into and Out of Language?
- F. Eugene YATES: Three Views of Translations
- Thomas A. SEBEOK: Intersemiotic Transmutations: A Genre of Hybrid Jokes
- Biotranslation
- Kalevi KULL, Peeter TOROP: Biotranslation: Translation between Umwelten
- Jesper HOFFMEYER: Origin of Species by Natural Translation
- Translation between Organic and Inorganic
- Peter CARIANI: Cybernetic Systems and the Semiotics of Translation
- Douglas ROBINSON: Cyborg Translation
- Translation and Cultural Transfer
- Myrdene ANDERSON: Ethnography as Translation
- Gideon TOURY: Culture Planning and Translation
- Eugene A. NIDA: Language and Culture: Two Similar Symbolic Systems
- Ithmar EVEN-ZOHAR: Culture Repertoire and Transfer
- Susan BASSNETT: The Translation Turn in Cultural Studies
- Anthony PYM: Alternatives to Borders in Translation Theory
- Paolo BARTOLONI: Translating from the Interstices
- Translation, Literary Writing and Multimedial Communication
- Mary SNELL-HORNBY: Literary Translation as Multimedial Communication: On New Forms of Cultural Transfer
- Barbara FOLKART: The Valency of Poetic Imagery
- Augusto PONZIO: Reading, Translating and Remembering: An Autobiography
- Susan PETRILLI: Translating with Borges
- Judith WOODSWORTH: In the Looking Glass: Bernard Shaw On and In Translation
- Translation, Otherness, Foreignization
- John MILTON: The Nation, Foreignization, Dominance, and Translation
- Terry THREADGOLD: When Home Is Always a Foreign Place: Diaspora, Dialogue, Translations
- Anne CRANNY-FRANCIS: Translation and Everyday Life
- David BUCHBINDER: Queer Diasporas: Towards a (Re)Reading of Gay History
- Index Nominum
- Index Rerum
- List of Contributors.