Història de Jacob Xalabín : : a critical edition, with an introduction and notes / / by Juan Carlos Bayo ; with an English translation by Barry Taylor.

The Història de Jacob Xalabín , an anonymous novel written in Catalan c.1400, focuses on the figure of the Ottoman prince Yakub Çelebi, son of Murad I and half-brother of Bayezid I. It ends with the first detailed account of the battle of Kosovo of 1389, which left a lasting mark on the history of t...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Medieval and Renaissance Authors and Texts, Volume 15
VerfasserIn:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leiden, [Netherlands] ;, Boston, [Massachusetts] : : Brill,, 2016.
©2016
Year of Publication:2016
Language:English
Series:Medieval and Renaissance authors and texts ; Volume 15.
Physical Description:1 online resource (234 p.)
Notes:Includes index.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Front Matter /
Introduction /
Bibliography on the Història de Jacob Xalabín /
Translator’s Note /
List of Abbreviations /
Açí comenssa la Istòria de Jacob Xalabín, ffill de l’Almorat, senyor de la Turquia / Here Begins the ‘History of Yakub Çelebi’, Son of the Great Emir, Lord of Turkey /
Com l’Amorat manà Alí Baxà que matàs son fill Jacob Xalabín / How the Great Emir Ordered Ali Pasha to Kill His Son Yakub Çelebi /
Com Alí Baxà penssà en quina manera mataria Jacob Xalabín / How Ali Pasha Thought How He Would Kill Yakub Çelebi /
Com Jacob Xalabín e Alí Baxà se’n fugiren de tota la cort de l’Amorat / How Yakub Çelebi and Ali Pasha Fled from the Great Emir’s Entire Court /
Del matrimoni que lo senyor de la Palàcia havia fet ab lo senyor de Satalia, ne com los avench / Of the Marriage Which the Lord of Palatia Had Arranged with the Lord of Satalia, and What Befell Them /
Com lo senyor de Satalia vénch per menar-se’n sa muller de la Palàcia / How the Lord of Satalia Came to Take His Wife from Palatia /
Com lo senyor de Satalia se’n manava la filla del senyor de la Palàcia per muller / How the lord of Satalia Took the Daughter of the Lord of Palatia for His Wife /
Com la senyora Nerguís intrà dins la torra on era Jacob Xalabín e Alí Baxà / How the Lady Nergis Entered the Tower Where Yakub Çelebi and Ali Pasha Were /
Con Jacob Xalabín e la senyora Nerguís se regonagueren e·s maravellaren con eren romasos tots sols / How Yakub Çelebi and the Lady Nergis Woke and were Surprised to Find Themselves Left Alone /
Com la germana del senyor de Satalia isqué a rebre son frare, qui venia ab sa muller / How the Sister of the Lord of Satalia Went Out to Meet Her Brother, Who was Coming with His Wife /
[Com Alí Baxà jagué ab la germana del senyor de Satalia, ne con ella se n’anà ab ell] / How Ali Pasha Lay with the Sister of the Lord of Satalia, and How She Went with Him /
[Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia fugiren] / How Ali Pasha and the Sister of the Lord of Satalia Fled /
[Com Alí Baxà e la germana del senyor de Satalia foren venguts a la torra hon era Jacob Xalabín e la senyora Nerguís, e ensemps isqueren de la terra del senyor de la Palàcia] / How Ali Pasha and the Sister of the Lord of Satalia Came to the Tower Where Yakub Çelebi and the Lady Nergis Were, and Together Left the Land of the Lord of Palatia /
Com Jacob Xalabín tornà en la cort del seu pare ab Alí Baxà e ab les dues donzelles, ço és, la filla del senyor de la Palàcia e germana del senyor de Satalia / How Yakub Çelebi Returned to the Court of His Father, with Ali Pasha and the Two Damsels, That is, the Daughter of the Lord of Palatia, and the Sister of the Lord of Satalia /
De la nova qui vénch a l’Amorat con lo cristià Búrguar entrava en la sua terra / Of the News Which Came to the Great Emir How the Christian Bulgar was Invading His Land /
Història de Jacob Xalabín. English.
Summary:The Història de Jacob Xalabín , an anonymous novel written in Catalan c.1400, focuses on the figure of the Ottoman prince Yakub Çelebi, son of Murad I and half-brother of Bayezid I. It ends with the first detailed account of the battle of Kosovo of 1389, which left a lasting mark on the history of the Balkans. This text, mixing historical and fictional elements, is one of the earliest depictions in Western Literature of the rising Ottoman empire. Because of this, it is most relevant for Mediterranean studies and debates about orientalism. Juan Carlos Bayo has prepared a new critical edition of this novel, with an introduction and notes, and Barry Taylor offers its first translation ever into the English language. The volume is completed with an appendix of texts and documents on the Turkish connections of the Crown of Aragon.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9004302727
ISSN:0925-7683 ;
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: by Juan Carlos Bayo ; with an English translation by Barry Taylor.