Between the lines : Yang Lian's poetry through translation / / by Cosima Bruno.
In Between the Lines Cosima Bruno illustrates how the study of translation can enhance our experience of reading poetry. By inquiring into the mutual dependence of the source text and its translation, the study offers both theoretical insights and methodological tools that bring in-depth stylistic a...
Saved in:
Superior document: | Sinica Leidensia, v. 108 |
---|---|
: | |
Year of Publication: | 2012 |
Edition: | 1st ed. |
Language: | English |
Series: | Sinica Leidensia ;
v. 108. |
Physical Description: | 1 online resource (190 p.) |
Notes: | Description based upon print version of record. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Preliminary Material
- Reading between the Lines
- Theoretical Framework and Propositions
- Case Study: Translations of Poems by Yang Lian
- Reading Yang Lian’s Poetry through Translation
- Conclusions
- Appendix: Comparative Analysis
- Bibliography
- Index.