The Japanese translations of the Hebrew Bible : history, inventory and analysis / / by Doron B. Cohen.

The Japanese Translations of the Hebrew Bible: History, Inventory and Analysis , the first book of its kind in English, recounts the story of the translation of the Bible into Japanese, with particular focus on the Hebrew Bible (Old Testament). It includes a detailed inventory of both full and parti...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Handbook of oriental studies = Handbuch der Orientalistik. Section five, Japan, v. 15
:
Year of Publication:2013
Language:English
Series:Handbuch der Orientalistik. Japan ; v. 15.
Physical Description:1 online resource (467 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The Japanese Translations of the Hebrew Bible: History, Inventory and Analysis , the first book of its kind in English, recounts the story of the translation of the Bible into Japanese, with particular focus on the Hebrew Bible (Old Testament). It includes a detailed inventory of both full and partial OT translations into Japanese, describing the history of their making and the identity of the translators. Numerous quotations from the various translations are compared with the Hebrew original and with other versions, and analyzed linguistically and theologically. The analysis exposes the ways in which translators sought to bridge the wide linguistic and cultural gaps between the Hebrew Bible and Japan, and the ways in which their translations reflect certain aspects of Japanese society and the place of the Bible in it.
Bibliography:Includes bibliographical references and indexes.
ISBN:9004243488
ISSN:0921-5239 ;
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: by Doron B. Cohen.