The language environment of first century Judaea / / edited by Randall Buth and R. Steven Notley.

The articles in this collection demonstrate that a change is taking place in New Testament studies. Throughout the twentieth century, New Testament scholarship primarily worked under the assumption that only two languages, Aramaic and Greek, were in common use in the land of Israel in the first cent...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Boston : : Brill,, 2014.
Year of Publication:2014
Language:English
Series:Jewish and Christian Perspectives Series 26.
Physical Description:1 online resource (463 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Preliminary Material --
Introduction: Language Issues are Important for Gospel Studies /
1 The Origins of the “Exclusive Aramaic Model” in the Nineteenth Century: Methodological Fallacies and Subtle Motives /
2 The Use of Hebrew and Aramaic in Epigraphic Sources of the New Testament Era /
3 Hebraisti in Ancient Texts: Does Ἑβραϊστί Ever Mean “Aramaic”? /
4 The Linguistic Ethos of the Galilee in the First Century C.E. /
5 Hebrew versus Aramaic as Jesus’ Language: Notes on Early Opinions by Syriac Authors /
6 Hebrew, Aramaic, and the Differing Phenomena of Targum and Translation in the Second Temple Period and Post-Second Temple Period /
7 Distinguishing Hebrew from Aramaic in Semitized Greek Texts, with an Application for the Gospels and Pseudepigrapha /
8 Non-Septuagintal Hebraisms in the Third Gospel: An Inconvenient Truth /
9 Hebrew-Only Exegesis: A Philological Approach to Jesus’ Use of the Hebrew Bible /
10 Jesus’ Petros–petra Wordplay (Matthew 16:18): Is It Greek, Aramaic, or Hebrew? /
11 The Riddle of Jesus’ Cry from the Cross: The Meaning of ηλι ηλι λαμα σαβαχθανι (Matthew 27:46) and the Literary Function of ελωι ελωι λειμα σαβαχθανι (Mark 15:34) /
Index of Ancient Sources --
Subject Index.
Summary:The articles in this collection demonstrate that a change is taking place in New Testament studies. Throughout the twentieth century, New Testament scholarship primarily worked under the assumption that only two languages, Aramaic and Greek, were in common use in the land of Israel in the first century. The current contributors investigate various areas where increasing linguistic data and changing perspectives have moved Hebrew out of a restricted, marginal status within first-century language use and the impact on New Testament studies. Five articles relate to the general sociolinguistic situation in the land of Israel during the first century, while three articles present literary studies that interact with the language background. The final three contributions demonstrate the impact this new understanding has on the reading of Gospel texts.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9004264418
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: edited by Randall Buth and R. Steven Notley.