Participants in Old Testament texts and the translator : : reference devices and their rhetorical impact / / L.J. de Regt.

In Biblical Hebrew texts, individuals and groups are referred to according to specific rules and conventions. How are participants introduced into a text and traced further? When is this done by means of proper names, when by nouns, and when by pronominal elements? In this book, examples from many B...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
:
Place / Publishing House:Assen : : Van Gorcum,, 1999.
Year of Publication:1999
Language:English
Series:Studia Semitica Neerlandica 39.
Physical Description:1 online resource (119 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02971cam a2200445Ii 4500
001 993581945704498
005 20230422034941.0
006 m o d
007 cr cnu||||||||
008 990505s1999 ne ob 001 0 eng d
010 |a  99203385 
020 |a 90-04-35869-2 
024 7 |a 10.1163/9789004358690  |2 DOI 
035 |a (CKB)4100000007816706 
035 |a (MiAaPQ)EBC5740095 
035 |a  99203385   |6 ORIG 
035 |a (nllekb)BRILL9789004358690 
035 |a (EXLCZ)994100000007816706 
040 |a NL-LeKB  |c NL-LeKB  |e rda 
050 4 |a PJ4728.A52  |b R44 1999 
072 7 |a HRCG  |2 bicssc 
072 7 |a REL006400  |2 bisacsh 
082 0 |a 492.4/5  |2 21 
100 1 |a Regt, L. J. de,  |d 1960- 
245 1 0 |a Participants in Old Testament texts and the translator :  |b reference devices and their rhetorical impact /  |c L.J. de Regt. 
264 1 |a Assen :  |b Van Gorcum,  |c 1999. 
300 |a 1 online resource (119 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Studia Semitica Neerlandica ;  |v 39 
504 |a Includes bibliographical references (p. [99]-107) and indexes. 
520 |a In Biblical Hebrew texts, individuals and groups are referred to according to specific rules and conventions. How are participants introduced into a text and traced further? When is this done by means of proper names, when by nouns, and when by pronominal elements? In this book, examples from many Biblical passages illustrate the patterns involved. These rules help to solve problems of participant reference in controversial passages. But it is not enough to know who are the participants; one needs to establish why they are referred to the way they are. Main characters in a text are referred to differently from others. Certain devices of participant reference help to indicate paragraph boundaries. Unusual references to participants aim to be noticed and have rhetorical impact. Proper names may occur where one would have expected a pronominal element (or vice versa). Participants may be mentioned in an unexpected order. Special attention is given to such unusual reference devices and the rhetorical strategies involved: climax, suspense and implicit comment. In a translation, these strategies should still be as clear as they are in the source text. So how have reference devices been handled in ancient and modern translations? 
505 0 0 |t Preliminary Material /  |r L.J. De Regt --   |t Introduction /  |r L.J. De Regt --   |t Usual Patterns /  |r L.J. De Regt --   |t Special Patterns /  |r L.J. De Regt --   |t General Conclusions /  |r L.J. De Regt --   |t Abbreviations /  |r L.J. De Regt --   |t References /  |r L.J. De Regt --   |t Indexes /  |r L.J. De Regt. 
650 0 |a Hebrew language  |x Anaphora. 
650 0 |a Hebrew language  |x Reference. 
650 0 |a Rhetoric in the Bible. 
630 0 0 |a Bible.  |p Old Testament  |x Translating. 
776 |z 90-232-3444-8 
830 0 |a Studia Semitica Neerlandica  |v 39. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-04-24 02:37:19 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2019-04-13 22:04:18 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343140080004498&Force_direct=true  |Z 5343140080004498  |b Available  |8 5343140080004498