An Introduction to Chinese Poetry : : From the Canon of Poetry to the Lyrics of the Song Dynasty / / Michael Fuller.
"A textbook for learning how to read classical Chinese poetry. A four-part format is used throughout to help both students with and without knowledge of Chinese to better understand the poems: the Chinese text of the poem, a word-by-word rendering, a "technical" translation, and a pol...
Saved in:
Superior document: | Harvard East Asian Monographs ; 408 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Boston : : Harvard University Asia Center,, 2018. Leiden; , Boston : : BRILL,, 2018. |
Year of Publication: | 2018 |
Language: | English Chinese |
Series: | Harvard East Asian Monographs ;
408. |
Physical Description: | 1 online resource (xvi, 478 Seiten .) :; Illustrationen ; |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Front Matter
- Contents
- Author's Note
- How to Use This Book
- Chronology
- List of Terms
- Chapter 1
- Classical Chinese in Historical Perspective
- The Basis for the Written Record: Chinese Characters
- The Sound Systems of Classical Chinese
- The Phonology of Middle Chinese
- The Sounds of Old Chinese
- The Morphology of Classical Chinese
- The Syntax of Classical Chinese
- Topic-Comment
- Verb-Object
- Types of Objects
- Locative Objects
- Indirect Objects
- Direct Objects and Causative Constructions
- Modifier-Modified
- Coordination
- Conclusion
- Chapter 2
- The Formal Structures of Chinese Poetry
- The Line
- The Line as Prosodic Unit
- Tonal Prosody
- The Caesura
- The Couplet
- The Quatrain Stanza and the Octave Poem
- Rhetorical Features of Chinese Poetic Language
- Rhetorical Tropes
- Metaphor and Simile
- Metonymy and Synecdoche
- Ornamentation
- Allusion
- Qualities of Voice: The Person in the Poem
- Voice
- Persona
- Implied Author
- Summary
- Interlude: On the Translation of Poetry
- Chapter 3
- The Canon of Poetry (Shijing)
- The Origin of the Canon of Poetry
- The Canon of Poetry and the Development of the Poetic Tradition
- The Structure of the Canon of Poetry
- 1. The "Airs of the States"
- 2. The "Lesser Ya"
- 3. The "Greater Ya"
- 4. The "Hymns"
- Selections from the Canon of Poetry
- From the "Airs of the States"
- From the "Greater Ya"
- From the "Hymns of Zhou"
- The Lyrics of Chu (Chu ci)
- Selected Poems from the Lyrics of Chu
- Encountering Sorrow
- The Nine Songs
- The Nine Pieces
- The Nine Transformations
- "The Fisherman"
- Interlude
- Chapter 4
- Chapter Four
- Poetry in the Han, Wei, and Jin Dynasties
- Anonymous Poetry from the Music Bureau
- 有所思 There Is One I Long For
- 上 Oh, Above!
- 城窟 A Ballad: Watering My Horse by the Great Wall.
- Early Pentasyllabic Poetry
- 古 十九 第一 Nineteen Old Poems, no. 1
- 古 十九 第二 Nineteen Old Poems, no. 2
- 古 十九 第五 Nineteen Old Poems, no. 5
- 古 十九 第十五 Nineteen Old Poems, no.15
- 古 十九 第十九 Nineteen Old Poems, no. 19
- Poets of the Jian'an Reign Period
- Cao Cao 曹操 (155-220)
- Ballad of Bramble Village14F
- 短歌 Short Ballad
- Cao Zhi 曹植 (192-232)
- Miscellaneous Poem
- 應氏二 第一 Seeing Off Mr. Ying (the first of two poems)
- Wang Can王粲 (177-217)
- 七哀 Seven Laments, 2 poems, no. 1
- The Wei Dynasty
- Ruan Ji 籍 (210-63)
- 懷 第一 Chanting My Thoughts, no. 1
- The Western Jin Dynasty
- The Dominant Western Jin Literary Form: The Fu
- 思 Thinking of Former Times38F
- Pan Yue 潘岳 (247-300)
- 悼亡 三 第一 Mourning the Departed, 3 poems, no. 1
- Zuo Si 左思 (ca. 250-ca. 305)
- 史 八 第六 Chanting of History, 8 poems, no. 6
- Lu Ji 機 (261-303)
- 擬明月何皎皎 Imitating "How Radiant Is the Bright Moon"
- 又 洛 中作 二 第二 Again on the Road to Luoyang, 2 poems, no. 2
- Guo Pu 璞 (276-324)
- 仙 十四 第一 Poems on Wandering Immortals, 14 poems, no. 1
- Appendix to Chapter 4
- Cao Pi 曹丕
- Chapter 5
- The Maturing of Convention: The Poetry of the Northern and Southern Dynasties
- North and South
- Tao Qian 潛 (365-427)
- Xie Lingyun (385-433)
- Bao Zhao 照 (ca. 415-70)
- Xie Tiao 朓 (464-99)
- Southern Folk Songs
- He Xun 何 (d. 518)
- Xiao Gang 綱 (503-51)
- Yu Jianwu 庾 吾 (487-551)
- Yu Xin 庾信 (513-81)
- Appendix to Chapter 5
- Wang Xizhi 王羲之 (321-79)
- Chapter 6
- Early and High Tang Poetry before Du Fu
- Wang Bo 王勃 (650-76)
- Song Zhiwen 宋之問 (ca. 651-712)
- Shangguan Wan'er 上官婉兒 (664-710)
- Chen Zi'ang 子昂 (661-702)
- Wang Zhihuan 王之渙 (688-742)
- Meng Haoran 孟浩然 (689-ca. 740)
- Wang Wei 王維 (701?-61)
- Cui Hao 崔 (704?-54)
- Li Bai 李白 (701-62)
- Chapter 7
- Du Fu
- Du Fu's Life
- Du Fu's Poetry
- Chapter 8.
- The Historical Context
- Bai Juyi 白居易 (772-846)
- Han Yu 愈 (768-824)
- Meng Jiao 孟 (751-814)
- Jia Dao 島 (779-854)
- Li He 李 (790-816)
- Li Shangyin 李商 (ca. 812-58)
- Du Mu 杜牧 (803-53)
- Wen Tingyun 溫庭筠 (ca. 812-66)
- Yu Xuanji 玄機 (ca. 844-ca. 868)
- Chapter 9
- The Growth of a New Poetic Form: The Song Lyric
- The Early Development of Ci during the Tang Dynasty
- 【楊柳枝】 To the Tune "Willow Branch"
- "Southern" Ci by Bai Juyi and Liu Yuxi
- 【憶江南】 To the Tune "Recalling the Southland"
- 【竹枝 】 To the Tune "Bamboo Branch"
- Wen Tingyun 溫庭筠 (ca. 812-66) and the Entertainment Quarters
- 【更漏子】 To the Tune "The Water Clock"
- 【 】 To the Tune "Pusa man"1F
- Literati Appropriation of Ci in the Five Dynasties
- The Former Shu
- The Later Shu
- Among the Flowers
- Wei Zhuang (d. 910)
- 【 】 To the Tune "Pusa man"
- 【女冠子】 To the Tune "Nü guanzi"6F
- Gu Xiong 敻
- 【 情】 To the Tune "Speaking of Innermost Feelings"
- The Southern Tang Court
- Feng Yansi 延巳 (903-60)
- 【 枝】 To the Tune "Magpie Treading the Branch"9F
- 【 桑子】 To the Tune "Picking Mulberries"
- Li Yu 李煜 (937-78)
- 【浪淘沙】 To the Tune "Billows Scour the Sand"
- 【 美人】 To the Tune "Fair Lady Yu"
- Poetic Innovations during the Northern Song
- Yan Shu 晏殊 (991-1055)
- 【 情】 To the Tune "Plaint of Inner Feelings"
- Zhang Xian 張先 (980-1078)
- 【天仙子】 To the Tune "Heavenly Immortal"
- Liu Yong 柳永 (987?-1053?)
- 【曲玉管】 To the Tune "Qu yu guan"
- 【定 波】 To the Tune "Settling the Waves"
- 【八 甘州】 To the Tune "Eight Sounds of Ganzhou"
- Su Shi (1037-1101)
- 【江神子】 To the tune "River Goddess"14F
- 【水 歌 】 To the Tune "Water Tune Prelude"
- 【 曲】 To the Tune "A Melody of Yang Pass"20F
- 【念奴嬌】 To the Tune "The Allure of Niannu"23F
- Chapter 10
- Introduction
- Zhou Bangyan 周 彥 (1056-1121)
- 【瑞 吟】 To the Tune "Chant of the Auspicious Dragon"1F.
- 【 河】 To the Tune "Western River"
- 【 美人】 To the Tune "Fair Lady Yu"
- Li Qingzhao 李清照 (1084-ca.1147)
- 【 慢】 To the Tune "Note on Note (extended)"
- 【如夢令】 To the Tune "Like a Dream"
- 【如夢令】 To the Tune "Like a Dream"
- 【永 樂】 To the Tune "Always Encountering Joy"
- Xin Qiji 棄疾 (1140-1207)
- 【摸 兒】 To the Tune "Feeling for Fish"
- 【 新 】 To the Tune "Congratulating the Bridegroom"
- Jiang Kui 姜夔 (ca. 1155-1221)
- 【揚州慢】 To the tune "Yangzhou (extended)"
- 【探春慢】 To the tune "Seeking Spring" (extended)
- 【暗 】 To the Tune "Hidden Fragrance"
- 【疏影】 To the Tune "Sparse Shadows"
- Wu Wenying 吳文 (ca. 1200-ca. 1260, or 1215-76)
- 【八 甘州】 To the Tune "Eight Sounds of Ganzhou"
- 【 入松】 To the Tune "The Wind Entering the Pines"
- Zhang Yan 張炎 (1248-ca. 1320)
- 【 】 To the Tune "Gaoyang Terrace"65F
- 【甘州】 To The tune "Ganzhou"
- 【清平樂】 To the Tune "Qingping le"
- Conclusion
- Appendix I
- Chapter 1: The Classical Chinese Language
- Chapter 2: The Formal and Rhetorical Features of Chinese Poetry
- Interlude: On the Translation of Poetry
- Chapter 3: Origins of the Poetic Tradition
- Chapter 4: Poetry in the Han, Wei, and Jin Dynasties
- Chapter 5: Northern and Southern Dynasties Poetry
- Chapter 6: Early and High Tang Poetry before Du Fu
- Chapter 7: Du Fu
- Chapter 8: Middle and Late Tang Poetry
- Chapter 9: The Song Lyric as a New Form
- Chapter 10: The Song Lyric in the Twelfth and Thirteenth Centuries
- Appendix II
- Suggested Readings
- General Histories, Anthologies, and Essay Collections
- Chapter 1: The Classical Chinese Language
- Chapter 2: The Formal and Rhetorical Features of Chinese Poetry
- Chapter 3: Origins of the Poetic Tradition
- Chapter 4: Poetry of the Han, Wei, and Jin Dynasties
- Chapter 5: Northern and Southern Dynasties Poetry
- Chapter 6: Early and High Tang Poetry before Du Fu.
- Chapter 7: Du Fu
- Chapter 8: Middle and Late Tang Poetry
- Chapters 9 and 10: The Song Lyric
- Permissions.