Translation and Interpretation in the Targum to the Books of Kings / / Carol Dray.

The non-literal, interpretative renderings in the Targums are a source of fascination. This study examines translation techniques in the Targum to the books of Kings and other Targums, particularly in the areas of contemporization, reverential rendering, treatment of figurative language and halakic...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Studies in the Aramaic Interpretation of Scripture ; 5
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Leiden; , Boston : : BRILL,, 2006.
Year of Publication:2006
Language:English
Series:Studies in the Aramaic Interpretation of Scripture ; 5.
Physical Description:1 online resource.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The non-literal, interpretative renderings in the Targums are a source of fascination. This study examines translation techniques in the Targum to the books of Kings and other Targums, particularly in the areas of contemporization, reverential rendering, treatment of figurative language and halakic harmonization. Common theological concerns, for example, the uniqueness of God and the use of the innovative divine title, Memra, have been considered. Divergences from the biblical text have been systematically compared with translations in the other ancient versions. Close examination of the text leads to the conclusion that the preponderance of apparently didactic readings would conform with the Targum's function as a tool in the synagogue and the school and for private study.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9047417550
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Carol Dray.