Comment s'écrit l'autre? : : Sources épigraphiques et papyrologiques dans le monde méditerranéen antique / / Coline Ruiz Darasse.
Two people who do not speak the same language meet. One writes the name of the other: a fugitive, timeless and banal scene. Only a modest written record remains. Thanks to it, however, we can, centuries later, re-experience the exact moment of this exchange. Sometimes the fugitively captured name wi...
Saved in:
VerfasserIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Bordeaux : : Ausonius Editions,, [2020] ©2020 |
Year of Publication: | 2020 |
Language: | French |
Physical Description: | 1 online resource (190 pages) :; illustrations, maps |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Coline Ruiz Darasse, Avant-propos
- Frédérique Biville, La graphie des noms propres en contexte multilingue
- Maria Giulia Amadasi Guzzo, Qui était "l'autre" ? Écriture de noms "étrangers" en phénicien et en punique
- Ignasi-Xavier Adiego, Adaptación griega de nombres licio, adaptación licia de nombres griegos: aspectos fonológicos
- Dan Dana, Les noms d'assonance thrace : des miroirs culturels
- Marie-Pierre Chaufray, Écrire l'autre : noms étrangers dans les textes égyptiens de Bi'r Samût (désert Oriental)
- Alain Delattre, Variations et interférences linguistiques dans l'onomastique de l'Égypte chrétienne (IVe-VIIIe siècles)
- Salem Chaker, Les Libyens, le libyco-berbère : un peuple, une langue sans nom (propre)
- Valentina Belfiore, L'étrusque et les autres. Quelques cas de spirantisation en rhétique
- Emmanuel Dupraz, La notion de praescriptio dans l'épigraphie latine et sabellique : un élément d'une koinè italique médio-républicaine ?
- Marie-Thérèse Raepsaet-Charlier, Multiculturalité dans l'onomastique de la Gaule du nord
- Coline Ruiz Darasse, Dans une écriture et dans une autre. Quelques inscriptions du Midi gaulois
- Noemí Moncunill, Se nommer devant l'autre. L'adaptation des noms ibériques à la formule onomastique romaine.